E estava a ler um livro sobre casos não resolvidos do FBI. | Open Subtitles | وكانت تقرأ كتاب عن القضايا التي لم تحل لمكتب التحقيقات الفيدرالي. |
Encontrei-a a ler um livro que não a Bíblia. | Open Subtitles | .. فيالكثيرمناللياليأجدها هنافي ركن . تقرأ كتاب ولم تكن تقرأ الإنجيل بالتأكيد |
Talvez depois, mas estive a ler um livro sobre negociações... | Open Subtitles | ربّما لاحقاً, ولكن الآن أقرأ كتاباً عن المفاوضة |
Mas ajuda a ler um livro que já conheces em inglês. | Open Subtitles | ولكنه يساعد على قراءة كتاب كنت تعرفه في اللغة الإنجليزية |
Estou. Estou só a ler um livro para a escola. É bom? | Open Subtitles | نعم انني فقط اقرأ كتاب للمدرسة هل هو جيد |
Tudo o que quero fazer é sentar-me na banheira e ler um livro, mas agora... | Open Subtitles | وكل ما أريد فعله هو الجلوس في حوض الاستحمام . . وقراءة كتاب .. |
Estava ligeiramente curioso. O suficiente para ler um livro, não para fazer um telefonema. | Open Subtitles | شعرتُ بالفضول قليلاً بما يكفي لقراءة كتاب وليس لاجراء مكالمة هاتفيّة |
Pode ser uma experiência desconfortável, especialmente se estamos a ler um livro de uma cultura que tenha valores diferentes dos da nossa. | TED | يمكن أن تكون تجربة غير مريحة، خصوصاً إذا كنت تقرأ كتاباً من ثقافة قد يكون لها قيم مختلفة تماما عن قيمك. |
Estou a ler um livro muito interessante neste momento. | Open Subtitles | انا أقرأ كتاب شيق جداً فى هذه الاحيان |
Que nunca mais vais ler um livro, que já não tenha sido escrito, ou ver um filme que já não tenha sido filmado. | Open Subtitles | لن تقرأ كتاب لم يكتب بعد أو ترى فلم لم يشاهد من قبل |
Você está a ler um livro. Debaixo do candeeiro. Leia qualquer coisa. | Open Subtitles | انت تقرأ كتاب تحت ضوء المصباح اقرأ اي شي |
Ela tem os escudos activos, de qualquer forma. Ela está a ler um livro. | Open Subtitles | إنها واضعة حاجزها على أي حال ، إنها تقرأ كتاب |
Quero ler um livro, não uma simples revista, um livro de verdade! | Open Subtitles | أريد أن أقرأ كتاباً ليس فقط مجلة بل كتاب حقيقي |
Eu estava lá atrás a ler um livro sobre dinossauros. | Open Subtitles | كنت في الغرفة الخلفية أقرأ كتاباً عن الديناصورات. |
Queriam ler um livro de 200 páginas? | TED | هل يرغبون بالفعل قراءة كتاب من مائتي صفحة؟ |
Pensámos que íamos ter de falar um com o outro ou ler um livro. | Open Subtitles | اعتقدنا أنه علينا التحدث إلى بعضنا البعض أو قراءة كتاب |
Estou a ler um livro e, quando acordo, não me lembro que livro é, mas a meio do sonho dou-me conta de que é algo que eu próprio escrevi, ou que irei escrever, melhor dizendo. | Open Subtitles | انا اقرأ كتاب .. ولا اتذكر ماهو الكتاب عندما استيقظ ولكني الاحظ في نصفه |
Estou apenas a ler um livro novo de um amigo. | Open Subtitles | انا فقط اقرأ كتاب جديد لأحد الاصدقاء |
Deves perguntar-te porque estou aqui quando podia estar em casa a ler um livro. | Open Subtitles | إنك غالبًا تتساءل عن سبب وجودي هنا بينما بوسعي المكوث بالمنزل وقراءة كتاب |
Na véspera de te conhecer, fui para casa, ler um livro. | Open Subtitles | تعلم ، في الليلة التي قبل أن ألتقيك بها عدت إلى المنزل لقراءة كتاب |
Um dia ela estava a ler um livro... com um vestido sem mangas e eu, de repente... | Open Subtitles | في يوم ما, كانت تقرأ كتاباً, مرتدية قميصاً بلا أكمام, وفجأة أنا.. |
Só estou sentado a ler um livro. | Open Subtitles | انا فقط جالس هنا أقرأ كتاب |
De momento estou a ler um livro chamado... | Open Subtitles | 'أنا أقرأ هذا الكتاب ..في هذه اللحظة يسمى " |
Imaginem ler um livro e estar constantemente banhado em uma cascata de verde e púrpura ou ouvir um acorde de violão e senti-lo como os lábios de seu amante contra o pescoço. | Open Subtitles | تخيّل قرأة كتاب و تفيضُ على الدوام بشلالٍ منَ الأخضَر و الأرجواني أو سماعُ وتر الغيتار |
E se pudesse voltar e mudar tudo apenas por ler um livro, acredita em mim, eu lia o livro. | Open Subtitles | وإن استطعت العودة بالزمن وتغيير كلّ ذلك بقراءة كتاب فحسب، ثق بي، كنت لأقرأ ذلك الكتاب |