| Na verdade, neste caso específico, é um local onde não queremos ir, mas gostávamos de substituir estas coisas. | TED | حسنًا، في الواقع، في هذه الحالة المحددة، هذا مكان لا نريد أن نكون فيه، ولكننا نرغب في استبدال هذا. |
| Proteger-se-á com uma parede um local onde não podemos entrar. | Open Subtitles | إنه يختبيء وراء حائط في مكان لا يمكننا الوصول إليه |
| Num local onde não cumpres as regras, porque elas não existem. | Open Subtitles | مكان لا تحتاج فيه لاتباع القوانين لأنها غير موجودة |
| Agora imagine um local onde não há leis, regras ou consequências. | Open Subtitles | الآن تخيل مكان حيث لا توجد قوانين، لا توجد قواعد، لا العواقب، |
| Agora imagine um local onde não há leis, regras ou consequências. | Open Subtitles | الآن تخيل مكان حيث لا توجد قوانين، لا توجد قواعد، لا العواقب، |
| Terá de ser num local onde não nos conheçam. | Open Subtitles | يجب أن يكون مكان حيث لا يعرفنا فيه أحد |
| Ele foi procurar um local onde não tenhamos de nos esconder, um lugar acessível apenas a nós. | Open Subtitles | ذهب ليبحث عن مكان كي نختبئ فيه، مكان لا يستطيع أحد الوصول إليه سوانا. |
| Quem vai para um local onde não é desejado? | Open Subtitles | من ذا الذي يذهب إلى مكان لا يكون مرغوباً فيه؟ |
| Quando entramos no caminho em que a crença e a magia substituem as provas e a ciência, acabamos num local onde não queremos estar. | TED | عندما تبدأ طريق الإنحدار حيث تؤمن بالقوى الخارقة وتبدل الأدلة والعلم حينها تنتهي إلى مكان لا تريد أن تتواجد به . |
| Bem, estás num local onde não pertences. | Open Subtitles | حسنا, أنت في مكان لا تنتمي إليه. |
| Estás num local onde não pertences. | Open Subtitles | أنت في مكان لا تنتمي إليه. |
| Nasci num local onde não há vida. | Open Subtitles | لقد ولدت في مكان حيث لا يوجد حياة |
| Um local onde não existiam regras. | Open Subtitles | مكان حيث لا توجد قواعد |