| Seria como vaqueiros criarem a doença das vacas loucas. | Open Subtitles | هو سيكونا مثل مزارع الماشية . الذين يخلقون مرض جنون البقر |
| - Certo. Se ficarmos loucas, ninguém nos irá ouvir. | Open Subtitles | إن كنّا مجنونات فلن يضطرّ أحد للإصغاء إلينا |
| Será por minha causa que todas as belezas são loucas? | Open Subtitles | لماذا كل ذلك اللطف من المجانين القاتلون؟ أليس كذلك؟ |
| Quando as mulheres tentam, são vistas como desesperadas ou loucas. | Open Subtitles | عندما تفعلها النساء تعتبر نوع من اليأس أو الجنون |
| Se eu pudesse entrar no teu cérebro para entender... por que fazes estas coisas loucas e perversas. | Open Subtitles | لو استطعت فقط ان اتسلل داخل عقلك لكى افهم سبب قيامك بهذه الأفعال الجنونية والملتوية |
| E há as tias loucas e as vacas congeladas. | Open Subtitles | وبعد ذلك هناك العمّات المجنونات ، والبقر المتجمد |
| Mais loucas que um ringue de patinagem cheio de cadáveres? | Open Subtitles | أكثر جنوناً من إمتلاء ساحة تزلج بجُثث لموتى ؟ |
| Este rapaz tem ideias loucas para o dia dos namorados. | Open Subtitles | هذا الشخص لديه مرض جنون عيد الحب المهارات ، وساقطة. |
| Um matadouro fechado devido a doença das vacas loucas. | Open Subtitles | -إن محلات السلخ أغلقت بسبب مرض جنون البقر |
| A minha mãe deixa-nos loucas, mas não a tal ponto. | Open Subtitles | أمي أثارت جنون عقلي لكن ليس إلى هذا الحد من الهمود |
| Os homens acham-nos sempre loucas quando são apanhados com as calças em baixo. | Open Subtitles | يدعو الرجال النساء مجنونات دائما عندما مسك بملابسهم الداخلية أسفل. |
| na contagem para a data do casamento, as raparigas andam loucas sobre o peso? | Open Subtitles | الفتيات قبل الزواج يصبحن مجنونات بتخفيض وزنهن |
| Famílias em safari, criaturas loucas a correr por todo o lado. | Open Subtitles | العائلات في الرحلات الكريترز المجانين يجرون في كل مكان |
| Quando reparavam, convencíamos as pessoas de que estavam loucas. | Open Subtitles | و عندما لاحظ الناس أقناعهم أنهم المجانين |
| Não tem seguro de saúde, está cansado das horas loucas, as balas não são baratas, e ele... | Open Subtitles | لأنه لا يملك تأمينا صحيا وأنه سئم من ساعات ممارسته لهذا الجنون والرصاص ليس رخيصا |
| Se são bonitas, são loucas. A beleza conduz as mulheres à loucura. | Open Subtitles | إذا كانو جميلات سيكونو مجانين فالجمال يقود المراة إلى الجنون |
| Nunca pensei em quantas coisas loucas a polícia vê. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً بكمية الأمور الجنونية لدى الشرطة |
| Só queria ser um polícia decente. Mas envolvia-me sempre em aventuras loucas. | Open Subtitles | لكني أورط نفسي دائماً بهذه المغامرات الجنونية |
| Irmãs loucas de um olho só do taxi. Coordenadas! | Open Subtitles | سائقات السيّارة الأجرة المجنونات عديمات العيون، إنّها إحداثيّات. |
| Mais loucas que casar o teu pai e a tua mãe? | Open Subtitles | أشدُّ جنوناً مِنْ إمتِلاك أمّكَ وأَبّكَ يتزوجان؟ |
| Não podemos definir o Will só pelas facetas mais loucas. | Open Subtitles | لا يمكننا تعريف ويل فقط على اشد حوافه جنونا |
| O verniz de unhas Hard Candy não apela a toda a gente mas as pessoas que o adoram, falam dele como loucas. | TED | طلاء الأظافر هارد كاندي، لا يناسب كل شخص، لكن الناس الذين يحبونه، يتحدثون عنه بجنون. |
| Teorias loucas não vão ajudar, não até descobrirmos quem ele é. | Open Subtitles | النظريات الجنونيّة لن تُساعد، حتى نكتشف من يكون هذا الرجل. |
| As mães fazem coisas loucas, sabes disso? | Open Subtitles | انت لا تعرفين الامهات يفعلن اشياء مجنونه |
| Duas ou 3000 pessoas loucas de preocupação que partem à procura de 800 empregos. | Open Subtitles | ألفان أو ثلاثة آلاف يكاد القلق يصيبهم بالجنون يسّعون من أجل 800 فرصة عمل هل هذا معقول الآن ؟ |
| Tem coisas loucas, misteriosas no mundo, Digo, algumas coisas que a ciência não pode explicar. | Open Subtitles | ثمّة أمور جنونيّة غامضة في العالم، أعني أمورًا يتعذّر على العلم تفسيرها. |
| ...e dizer "miúdas loucas". Mas que olhar sensual! Sim, é isso mesmo. | Open Subtitles | --و قولي "مثيرات جامحات " تبدين مثيرة نعم , ها أنتِ |
| Tenho tantas saudades tuas, que só faço coisas estúpidas e loucas. | Open Subtitles | اشتقت لك كثيرا ,انه يجعلني افعل اشياء غبية ,اشياء مجنونة, |