| Os camponeses desprezados, abandonados, aderem à luta pela justiça. | Open Subtitles | الفلاحون المنبوذون والمحبطون انضموا للصراع من أجل العدالة |
| A desobediência civil é uma arma moral na luta pela justiça. | Open Subtitles | العصيان المدني سلاح أخلاقي في النضال من أجل العدالة |
| Mesmo que estejamos esfomeados, um super herói luta pela justiça. | Open Subtitles | رغم اننا مشهورين، الا اننا نحارب فقط من أجل العدالة |
| Nos nossos livros de história e na nossa consciência coletiva, os homens são as figuras públicas e os porta-vozes da luta pela justiça racial, em 1960, nos EUA. | TED | على سبيل المثال، في كتب تاريخنا، ووعينا الجماعي، فالرجال هم الوجوه العامة والمتحدثون الرسميون لصراع الستينات من أجل العدالة العرقية في الولايات المتحدة. |
| Também recordo outras intersecções, como a Edmund Pettus Bridge em Selma, no Alabama, ou Canfield Drive e Copper Creek Court em Ferguson, no Missouri, por causa da tremenda energia na intersecção dos seres humanos, das ideologias e da permanente luta pela justiça. | TED | وبعض التقاطعات الأخرى، مثل جسر إدموند باتوس الموجود في سيلما من ولاية الاباما، أو طريق كانفيلد ومحكمة كوبر كريك في فيرجسون ولاية ميسوري، التي تتبادر إلى ذهنك بسبب طاقة البشر الهائلة الموجودة عند التقاطع، الأيديولوجيات والنضال مستمر من أجل العدالة. |
| Pensa na luta pela justiça! | Open Subtitles | ! فكر بخصوص القتال من أجل العدالة |