| Se alguém tocar na nossa estrela enquanto a RM estiver a decorrer, estas luzes vermelhas acendem, o que significa que não temos resultados bons e então, adeusinho. | Open Subtitles | إن لم يحالفنا الحظ غداً أثناء صورة الرنين المغناطيسي ستشتعل هذه الأضواء الحمراء مما يعني أنه ليست لدينا نتائج فحص هامة |
| O que irá acontecer quando as luzes vermelhas se desligarem às 14:00? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تنطفئ الأضواء الحمراء في الثانية بعد الزوال؟ |
| Tinha o formato de um cigarro. luzes vermelhas e verdes. Muito rápido. | Open Subtitles | إنها على هيئة السيجار ، مع أضواء حمراء و خضراء ، سريعة كالجحيم |
| No Natal tinha um com luzes vermelhas e verdes. | Open Subtitles | في عيد الميلاد, لديه واحدة بها أضواء حمراء وخضراء إنه رجل أنيق |
| Devia ser das luzes vermelhas do Ovni, mas a cor não coincide. | Open Subtitles | إنه يجب أن يكون من الضوء الأحمر للجسم الغريب لكنه لا يجارى اللون |
| E quando as luzes vermelhas se desligam, ninguém olha para trás. | Open Subtitles | ،عندما تنطفئ الأضواء الحمراء لا أحد ينظر للوراء |
| O meu salão fica a quatro quarteirões para lá daquelas luzes vermelhas. | Open Subtitles | إن محلي يبعد 4 مبانٍ بعد الأضواء الحمراء |
| As luzes vermelhas giram. | Open Subtitles | الأضواء الحمراء تدور حولها في دائرة. |
| Há um monte de luzes vermelhas por aqui. | Open Subtitles | -لا -وكثيرا من الأضواء الحمراء هنا |
| Acendam as luzes vermelhas. | Open Subtitles | شغل الأضواء الحمراء |
| Ela disse ter visto quatro luzes vermelhas no canto e | Open Subtitles | وقالت انها شهدت أربعة أضواء حمراء في الزاوية |
| luzes vermelhas. | Open Subtitles | أضواء حمراء! |
| Claro, mas a única coisa que funciona são as luzes vermelhas. É só o que é preciso. | Open Subtitles | بالطبع لكن الضوء الأحمر الصغير هو الوحيد الذي يعمل هذا كل ما تحتاجون إليه |
| luzes vermelhas. | Open Subtitles | و الضوء الأحمر |