| Está Mais Quente que no inferno. | Open Subtitles | الجو أحرّ من الجحيم |
| Estou a pesquisar o meu novo livro, "Mais Quente que o Meu Coração." | Open Subtitles | {\pos(192,210)} أنا هنا للقيام بأبحاث من أجل كتابي الجديد، (أحرّ من قلبي). |
| Isto está Mais Quente que uma pipa de crack, meu. | Open Subtitles | الجو أكثر حرارة من فم رجل تناول كوكايين يا رجل |
| Está Mais Quente que uma panela de arroz e vem perturbar-me? | Open Subtitles | انه أكثر حرارة من قدر الأرز ، و أنت لديك الجرأة لـ تمنحيني وقتاً عصيباً؟ |
| Ficará Mais Quente que num bordel do Texas em dia de pagamento... quando chegar o meio-dia. | Open Subtitles | "إنها ستصبح حارة جدا كبيوت دعارة "تيكسان بحلول وقت الظهيرة |
| Ficará Mais Quente que num bordel do Texas em dia de pagamento... quando chegar o meio-dia. | Open Subtitles | "إنها ستصبح حارة جدا كبيوت دعارة "تيكسان بحلول وقت الظهيرة |
| - O qual intitulou "Mais Quente que o Meu Coração". | Open Subtitles | -والذي أسميته (أحرّ من قلبي ). |
| Desde 1998, cada Verão está Mais Quente que o Verão anterior. | Open Subtitles | مُنذُ صيف عام 1998 , أصبح كل صيف أكثر حرارة من الصيف الذي قبله |
| No sul, está Mais Quente que o Inferno. | Open Subtitles | سيكون أكثر حرارة من الجحيم هناك. |