| Alegrar-te-ás bem mais quando veres todo o marfim que há. | Open Subtitles | أنت ستكون اسعد كثير عندما ترى كم عاج هناك. |
| O Cartel Mombaça faz mil milhões de dólares em contrabando, por ano, desde marfim e peles à importação ilegal de animais exóticos e remédios tradicionais. | Open Subtitles | و قد قدرت بأن عصابة مومباسا حوالي مليار دولار من الممنوعات سنويا من عاج و جلود، إلى الاستيراد الغير شرعي |
| Conheço um indivíduo que faz jóias com isso e engana as pessoas fazendo-as acreditar ser marfim verdadeiro. | Open Subtitles | أعلم شخص ما يقوم بصناعة المجوهرات منها وأشخاص حمقى يعتقدون أنها عاج حقيقي |
| A estátua em marfim e ouro do século XVIII. | Open Subtitles | الثمثال العاجي الذهبي يعود من القرن الثامن عشر |
| Quando fiquei com esta mão de marfim ou você com isso deviamos agradecer a essa baleia. | Open Subtitles | عندما أخذت هذا الذراع العاجي جديدا وركبته باسلوب علمي، لم يكن بامكاني سوى أن أشكر ذلك الحوت |
| Espero que os teus dedos não estejam no meu Colt de marfim. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تكون أصابعك تلمس مسدسي ذو القبضة العاجية الآن |
| Escuta, da próxima vez que fores o "ébano", eu sou o "marfim", sim? | Open Subtitles | اسمع، في المرة القادمة ستكون انت خشب الأبنوس وأنا عاج الفيل، حسناً |
| Muito bem, esta coisa que retiraram da boca da vítima foi esculpida à mão, feita de marfim de morsa. | Open Subtitles | ،حسناً إذاً فإن الشيء الذي سحبته من فم الضحية عبارة عن منحوت من عاج *الألفظ حيوان بحري* |
| O comércio de marfim de morsa é muito controlado estes dias. | Open Subtitles | في وقتنا الحاضر، يعد بيع عاج الألفظ مضبوط بشدة |
| Quanto marfim há realmente ali acima? | Open Subtitles | ما مقدار عاج هناك حقا فوق هناك؟ |
| Para carregar toneladas de marfim. | Open Subtitles | إحمل عاج أطنان الأكثر. بالطبع. |
| E, como a maioria das pessoas, sim, vendi algum marfim. | Open Subtitles | وكمعضم الناس ،نعم عملت كتاجر عاج |
| Ele tinha um pénis de marfim enfiado no cu quando o encontraram. | Open Subtitles | وجدوا بمؤخّرته عصا عاج حينما عثروا عليه |
| A Imperatriz tem o Oran na Torre de marfim. | Open Subtitles | الإمبراطورة عِنْدَها وهران في الالبرجِ العاجي |
| E não espero que alguém como tu entenda... porque tudo o que sabes fazer... é puxar os cordelinhos do cimo da tua torre de marfim. | Open Subtitles | و لا أتوقع من شخص مثلك أن يفهم هذا لأن كل ما تفعليه هو القيام بحركات من برجك العاجي |
| E aquela Thatcher fica sentada numa torre de marfim e manda-nos para uma guerra da treta! | Open Subtitles | وتاتشر تجلس في برجها العاجي وترسلنا في حرب مزيفة الفلكلانديين ؟ |
| Digo-lhe, as mulheres não resistem àquele sacana de marfim. | Open Subtitles | سأقول لكم إن النساء لا يستطعن مقاومة هذا الوغد العاجي |
| Primeiro, a formação saiu da sua torre de marfim e passou para aulas clínicas e bairros, o tipo de locais em que a maior parte destes alunos vai exercer. | TED | أولاً انتقل التدريب من الأبراج العاجية إلي العيادات الدراسية و الحارات، الأماكن التي سيتمرن فيها أغلب هؤلاء الخريجين. |
| Mas quando é dada a ordem de dispersar todas as línguas se descontraem e todos os dentes de marfim se vêem. | Open Subtitles | و لكن بمجرد إنتهاء التدريب تسترخي جميع الألسنة و تظهر جميع الأسنان العاجية |
| Todos carregam marfim. | Open Subtitles | يحمل كل شخص عاجا. |
| "Parece que hoje só choverá numa torre de marfim." | Open Subtitles | يبدو ان برج عاجي واحد فقط اقتُـحم الليله |
| Conseguiram perseguir um dos atacantes e recuperar este marfim. Não o podiam deixar lá, porque ainda é valioso. | TED | وقد تمكنوا من اللحاق بأحد القتلة وأخذ العاج منهم لم يستطيعوا تركه هناك لأنه كان غالياً |
| A medicina chinesa curava através de uma réprica de marfim. | Open Subtitles | أَرى لِماذا الصينيين إستعملوا نسخة طبق الأصل عاجية لتقصّي جسمِكَ. |