Passional, mas no sentido de seu distinto Marquês de Sade. | Open Subtitles | عاطفة ، نعم ، و لكن فقط من وجهة نظر الماركيز دو ساد الموقر |
O Marquês de Rohan e Madame Louise de la Tour, Marquesa de Rohan. | Open Subtitles | الماركيز دي روهان والسيدة لويز دي لاتور ماركيز دي روهان |
Por possuir "meios para satisfazer os meus caprichos", citando o Marquês de Sade. | Open Subtitles | "و بأنّني أمتلك "وسائل لإرضاء أهوائي "مقتبس من "الماركيز دي ساد |
Saída agora da tipografia. Justine. Marquês de Sade. | Open Subtitles | "مباشرة من المطابع .."جوستين "المركيز دي ساد" .."جوستين" |
Marquês de Sade, Justine, última edição. . | Open Subtitles | "المركيز دي ساد" .."جوستين" آخر طبعة |
... revelamserobra do Marquês de Sade. | Open Subtitles | "يكشف أنها من عمل "المركيز دي ساد |
"O teu herói preferido é o Marquês de Sade | Open Subtitles | بطلك المفضل هو ماركيز دي سادا ثائر فرنسي |
- Têm Marquês de Zigoita ou Crianza? | Open Subtitles | هل لديك شرب ماركيز دي زجويتيا , كرينثا ؟ |
Ele é procurado pelo homicídio do Marquês de Feron. | Open Subtitles | إنه مطلوب بتهمة قتل الماركيز فيرون. |
E aposto a minha reputação no facto de que o assassino seja o marido, o Marquês de Chaussin | Open Subtitles | وأنا سوف حصة سمعتي على حقيقة أن قاتلها هو زوجها، الماركيز دي Chaussin. |
Mas 'box' é a minha especialidade, segundo as regras criadas pelo bom Marquês de Queensberry. | Open Subtitles | أما الملاكمة فهي من اختصاصي وطبقاً للقواعد التي وضعها ( الماركيز ( كوينزبرى |
Observarão as regras do Marquês de Queensbury em toda ocasião. | Open Subtitles | يجب مراعاة قواعد الماركيز (كوينز بيري) فيجميعالمناسبات. |
- O Marquês de Apcher falou-me de vós. | Open Subtitles | - الماركيز " آبشير " كان يحدثني عنك للتو ... |
Mesmo assim, curai o Marquês de Sade. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، عالج "المركيز دي ساد" |
O Marquês de Sade. | Open Subtitles | المركيز دي ساد"؟ |
Conhecem a história do infame Marquês de Belgard? | Open Subtitles | لابد من أنك سمعتَ بقصة سيء السمعة "ماركيز دي بلغارد"? |