Mas aqui em Metrópolis, a limpeza tem sido impressionante... | Open Subtitles | لكن هنا في العاصمة ، التنظيف كان سريعاً جداً |
O resto é aceitável para um espectáculo público em Roma... mas aqui, em Cápua, esperamos mais do que uma simples chacina... e conseguimo-lo. | Open Subtitles | الباقي يكون على مايرام لجمهور المشاهدين في روما لكن هنا في كابوا نحن ننتظر أكثر من مجرد مجزرة تقليدية و نحن نحصل على ما نريد |
Mas aqui em cima, se prepararmos tudo com antecedência... acho que poderemos fazer um bom trabalho. | Open Subtitles | ، لكن هنا في الأعلى ... إذا أعددنا كل شئ بإتقان سنكون قادرين على الإستفادة من عددنا |
Bem, eu não sei que leis existem em Charming, mas aqui, em Edem, usar esse tipo de roupagem de gang, é ilegal. | Open Subtitles | لاأعلمقوانين"تشارمينغ" لكن هنا في " إيدن " , إرتداء شعار العصابات غير قانوني |
Mas aqui em França... | Open Subtitles | لكن هنا في فرنسا.. |
Mas aqui em Laguna, desde a abertura do Victor Hugo ao fundo da rua, temos assistido a uma quebra no negócio. | Open Subtitles | لكن هنا في (لاغونا)، ومنذ افتتاح مطعم(فيكتور هوغو) في آخر الشارع شهدنا ركودا في العمل |
H... Mas aqui em Chicago... Encarceramos mesmo um homem... quer dizer, mantemo-lo bem encarcerado. | Open Subtitles | لكن هنا في (شيكاغو)، عندما نقفل على رجل، نُبقي عليه مُقفلاً |
A sua entrada à John Wayne pode funcionar na vossa pequena ilha, mas... aqui em Juarez, isso irá matá-lo e àquela menina. | Open Subtitles | إن تصرفك الشجاع قد ينفع على متن جزيرتكم الصغيرة، لكن هنا في (خوارز) ستعرض نفسك والفتاة الصغيرة للقتل |
Mas aqui em Lausanne, consideramo-nos uma família. | Open Subtitles | لكن هنا في (لوزان)، نعتبر أنفسنا كعائلة |
Mas aqui em Nova Iorque, 3 mil milhões é muito dinheiro que pode resolver muitos problemas. | Open Subtitles | لكن هنا في (نيويورك) 3 ملياراً يعتبر مبلغاً كبيراً و بأمكانه ان يحل الكثير من المشاكل لكن هنا في (نيويورك) 3 ملياراً يعتبر مبلغاً كبيراً و بأمكانه ان يحل الكثير من المشاكل لكن هنا في (نيويورك) 3 ملياراً يعتبر مبلغاً كبيراً و بأمكانه ان يحل الكثير من المشاكل |