"mas disseste que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنك قلت أنك
        
    • لكنك قلت أن
        
    • ولكنك قلت انك
        
    • ولكن قلت
        
    • لكنّك قلت أنّك
        
    • لكن قلت
        
    • لكنك قلتي
        
    • ولكنك قلت بأنك
        
    • ولكنك قلتَ بأنك
        
    mas disseste que desejavas que estes sentimentos desaparecessem. Open Subtitles و لكنك قلت أنك تتمنى لو أن هذه المشاعر تنتهى
    mas disseste que não eras a pessoa certa! Open Subtitles لكنك قلت أنك لست المسئول أنا المسئول الآن يادينيس
    Isto é muito bom, mas disseste que só uma pequena quantidade deste mineral é suficiente para abrir um buraco no universo. Open Subtitles هذا كله جيد لكنك قلت أن كمية قليلة من المعدن كافية لإحداث ثغرة في الكون
    mas disseste que me tinhas trazido aqui por uma razão, certo? Open Subtitles ولكنك قلت انك قمت باحضارى هنا لسبب ما, اليس كذلك؟
    - mas disseste que podíamos. - Assim, não. Open Subtitles ـ ولكن قلت أنه يمكننا ـ لا أحب هذا
    mas disseste que estavas sozinho, isso não é bom. Open Subtitles لكنّك قلت أنّك لوحدك، وهذا ليس صحيحًا بالكامل
    Odeio tirar a atenção do bico de Bunsen, mas disseste que tinhas alguma coisa? Open Subtitles أكره أن أسحب اهتمامنا بعيدا عن موقد بنسن، لكن قلت ان لديك شيء؟
    - mas disseste que ele era grego. - Vai tudo dar ao mesmo. Open Subtitles ماذا و لكنك قلتي أنه كان يونانيا لا يهم
    mas disseste que só precisávamos de saber as canções. Open Subtitles ولكنك قلت بأنك تريد معرفة الأعاني فقط.
    mas disseste que ias embora por volta das 3:00. Open Subtitles ولكنك قلتَ بأنك سوف تغادر . بحول الساعة 3: 00
    - mas disseste que nos ajudavas. - Acabei de ajudar. Open Subtitles لكنك قلت أنك ستساعدنا لقد فعلتها ، آنستي
    "Yo", mas disseste que ias bazar da escola depois do almoço. Open Subtitles لكنك قلت أنك ستخرج من المدرسة بعد الغداء
    - Mas, disseste que não vinhas. Open Subtitles لكنك قلت أنك لن تحضري. حسنا , أنا سأحضر الأن.
    Sabes aquela coisa que te pedi para fazeres comigo, mas disseste que não podias? Open Subtitles أنت تعلم, ذلك الشيء الذي طلبت منك أنت تفعله معي لكنك قلت أنك لا تستطيع؟
    mas disseste que devíamos separarmo-nos. Open Subtitles لكنك قلت أن علينا إيجاد طريقنا للخروج من هذا سوياً
    Eu tentei, mas disseste que a matemática dos biólogos é: Open Subtitles حاولت، لكنك قلت أن الحسابات التي يمكن لعالم أحياء أن يقوم بها
    Ok, mas disseste que haviam 2 complicações. Open Subtitles حسنا, لكنك قلت أن هناك مشكلتان
    mas disseste que amavas aquele tipo, Colin. Open Subtitles ولكنك قلت انك تحبين هذا الشخص كولن
    Sim. mas disseste que a arma é fria, não foi? Open Subtitles اجل, ولكنك قلت انك لا تعرف مصدره صحيح؟
    mas disseste que viste o Keaton morrer. Open Subtitles ولكنك قلت انك رأيت "كيتون"وهو ميت.
    mas disseste que ele está morto. Open Subtitles ولكن قلت انه ميت.
    mas disseste que já tinhas... Open Subtitles نعم ولكن قلت أنك كنت قد.
    mas disseste que... estarias aqui... Querida, ouve-me... Open Subtitles لكنّك قلت أنّك ستكون هنا
    mas disseste que precisavas... Open Subtitles لكنّك قلت أنّك بحاجة لـ...
    mas disseste que ias ficar bem. Tens a joia. Open Subtitles .لكن قلت أنّك ستكون بخير فلديك الجوهرة
    mas disseste que podia escolher. Open Subtitles ‫لكنك قلتي أني أستطيع الاختيار
    mas disseste que foste assassinado. Open Subtitles ولكنك قلت بأنك قُتلت. كيف تذهب...
    mas disseste que me amavas. Open Subtitles ولكنك قلتَ بأنك تحبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus