"mas eu acredito" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكني أؤمن
        
    • لكني أعتقد
        
    • ولكنني أعتقد
        
    • لكنّي أؤمن
        
    • لكنى أؤمن
        
    • لكنني أعتقد
        
    • لكنني أؤمن
        
    • ولكني أؤمن
        
    Mas eu acredito que o Aang pode salvar o mundo. Open Subtitles فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    Às vezes nos sentimos como se ninguém se importasse conosco, Mas eu acredito que existe um Espírito Universal. Open Subtitles إننا نشعر في بعض الأحيان و كأنه لا يوجد هناك من يهتم بأمرنا و لكني أؤمن بأن هناك روحاً كونيه
    Sei que não acreditas em presságios ou profecias, Mas eu acredito. Open Subtitles أعلمإنّكلا تؤمنبالطوالعوالنبوءات.. لكني أؤمن بها.
    De arrepiar, não? Mas eu acredito que algo lhe tenha acontecido. Open Subtitles حوادث مخيفة جدا، لكني أعتقد أن شيئا قد حدث لها
    Mas eu acredito que deseja fazer a coisa certa. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأنك تتمنى فعل الشيء الصائب.
    Eles podem não ser perfeitos, Mas eu acredito que até mesmo na mais escura alma, há sempre esperança. Open Subtitles ربّما ليسوا كاملين، لكنّي أؤمن أن دائماً ثمّة أملٍ، حتى داخل أكثر الأرواح ظلمة.
    O Sokka não acredita que consegues voar, Mas eu acredito, Appa. Open Subtitles ساكا ) لا يؤمن أنك تطير) لكنى أؤمن
    Mas eu acredito que perder a audição foi uma das melhores dádivas que alguma vez recebi. TED لكنني أعتقد أن فقدي لقدرة السمع كان من أعظم الهبات التي حصلت عليها.
    Eu sei que parece infantil, Mas eu acredito nisso. Open Subtitles أعرف أنها أفكار طفولية لكني أؤمن بها
    Mas eu acredito que o Aang pode salvar o mundo. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    Mas eu acredito que o Aang pode salvar o mundo. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    Mas eu acredito que o Aang pode salvar o mundo. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    Mas eu acredito que o Aang pode salvar o mundo. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    Mas eu acredito que o Aang pode salvar o mundo. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    Mas eu acredito que isto é um grande problema, um problema com consequências potencialmente perigosas para nós enquanto sociedade, enquanto cultura e enquanto indivíduos. TED و لكني أعتقد أن هذه مشكلة كبيرة، مشكلة يحتمل أن تكون عواقبها خطيرة بالنسبة لنا كمجتمع، كثقافة و كأفراد.
    Alguns acreditam que elas descendem dos relâmpagos, Mas eu acredito que elas estão no solo e são projectadas para baixo pelo raio. Open Subtitles البعض يعتقدون بأنهم يهبطون مع البرق لكني أعتقد أنهم كانوا على الأرض وقد دفعهم البرق لأسفل
    Mas eu acredito que as probabilidades certamente estão a seu favor. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الإحتمالات بالتأكيد في صالحك
    Podes chamar-me antiquada, Mas eu acredito que as despedidas são melhores pessoalmente. Open Subtitles أُدعني عتيقة الطراز، لكنّي أؤمن بأنّ أفضل الوداعات هي الشخصيّة
    O Sokka não acredita que consegues voar, Mas eu acredito, Appa. Open Subtitles ساكا ) لا يؤمن أنك تطير) لكنى أؤمن
    - Impenetrável. Mas eu acredito que conseguiremos chegar lá através da base da máquina. Open Subtitles لكنني أعتقد بأنني قد نصل إلى هنا بالبدء من هنا
    Mas eu acredito que essas pessoas podem mudar. TED لكنني أؤمن أنه يمكن لهؤلاء الناس أن يتغيروا.
    Eu sei que estás amedrontada, Mas eu acredito em ti, podes ganhar! Open Subtitles أرف أنك خائفة، ولكني أؤمن بكى يمكنك أن تفوزي بهذا اللقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus