"mas gostaria" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن أود
        
    • لكني أريد
        
    • لكن أريد
        
    • لكنني أود
        
    • لكني أود
        
    • لكنني أريد
        
    • ولكن أود
        
    • ولكني أريد
        
    • ولكني أود
        
    • لَكنِّي أوَدُّ
        
    • لكنني أرغب
        
    • لكن اتمنى
        
    Sou um médico prestes a testar um procedimento experimental para dar ossos a uma alforreca, mas gostaria de testar num humano primeiro. Open Subtitles أنا طبيب أقوم بإختبارات لزرع العظام في قنديل البحر لكن أود تجربة ذلك على إنسان . هل أنت مهتم؟
    Este deve ser um daqueles momentos_BAR_em que devia ficar calado, mas gostaria de saber_BAR_o que se passa. Open Subtitles أعرف أن هذا أحد الأوقات التي عليّ فيها ترك الأمور تسير لكني أريد معرفة ما يحدث
    mas gostaria de dar uma palavra à Sra. Holmwood, antes de nos irmos embora. Open Subtitles لكن أريد السيده هوومود في كلمه قبل أن أذهب
    mas gostaria de ordenar outro reconhecimento de baixa altitude. Open Subtitles ولكن أود أن تأمر آخر و لكنني أود أن أطلب استطلاعا آخر
    ...mas gostaria de lhes lembrar que, na ciência, fracasso é coisa que não existe. Open Subtitles تدمرت كليا لكني أود تذكيركم أنه في مجال العلم لا يوجد ما يسمى بالفشل
    Olha, sei que lixei tudo como pai, mas gostaria de ser um bom avô. Open Subtitles أنظر، أعلم بأني لم أنجح بكوني أباً لكنني أريد أن أكون جَدا جيداً
    Sargento, pode não ser tão valioso quanto o seu, mas gostaria que você o meu cartão. Open Subtitles سيرجينت ربما لن تكون مفيده مثل الكارت الخاص بك ولكني أريد منك أن تأخذ الكارت الخاص بي
    Não é muito, mas gostaria de ajudar com isto. Open Subtitles إنه ليس بالكثير, ولكني أود المساعدة في هذا.
    mas gostaria de a ver para a semana, quando se habituar à informação. Open Subtitles و لكن أود أن أراكِ الأسبوع القادم ثانية عندما تستوعبين المعلومات
    Isso é óptimo mas, gostaria de fazer a cena como foi, originalmente pensada, como é suposto ser. Open Subtitles عظيم، لكن أود القيام بالمشهد كما هو مزعوم من الأساس وكما يُفترض أن يكون
    Certo, mas gostaria de me manter a par dos correntes Vê se eu posso ter a última palavra Open Subtitles أجل, بالتأكيد لكن أود أن أبقى مكاني لأنه يبدو بأنني لا أستطيع إحتمال
    Chamem-me subdesenvolvido, mas gostaria de ouvir mais. Open Subtitles حسناً, اعتبروني متخلفاً لكني أريد سماع المزيد
    Nunca poderei compensar-te a ti ou aos teus amigos, mas gostaria de tentar assegurar-me que algo como isto nunca mais aconteça. Open Subtitles لا أستطيع تعويضك عمّا حصل أنت أو أصدقائك، لكني أريد أن أحرص من أن لا يتكرر ذلك مجدداً.
    mas gostaria de fingir que me visitarias se eu estivesse no hospital. Open Subtitles و لكن أريد الادّعاء أنك كنت لتزورننى إذا كنت أنا في المستشفي
    Não sei o que ela disse porque não estou por dentro destas conversas, mas gostaria de me defender. Open Subtitles أجهل ما قالته، لأني لست مطلّع على هذه النقاشات، لكن أريد الفرصة لأدافع عن نفسي.
    mas gostaria de rever estes números outra vez convosco, só para assegurar-me de que vocês obtiveram tudo. Open Subtitles لكنني أود بمراجعة هذه الأرقام حتى أتأكد من عدم نسيانكم لشيئ ما
    Estamos todos muito preocupados, mas gostaria de pedir que no momento não visitem o hospital. Open Subtitles إنه لجلي كوننا قلقون للغاية، لكنني أود أن أطلب منكم، عدم زيارتها في المستشفى في الوقت الحالي.
    mas gostaria de uma decisão quanto ao meu protesto. Open Subtitles لا ، لا أود ذلك حضرة القاضية لكني أود أن أحصل على حكم تبعاً لاعتراضي
    Não quero parecer uma anfitriã descortês mas gostaria de passar um tempo privado com minha neta. Open Subtitles لا أحتاج أن أكون مضيفة دائمة. لكني أود أن أمضي القليل مِن الوقت مع حفيدتي.
    Sabia que precisaria que o Scott ficasse para declarações e isso, mas gostaria mesmo de o ver. Open Subtitles علمت بأنك ستحتاج " سكوت " أن يبقى لأجل الأقوال لكنني أريد حقاً رؤيته
    Fui visto por uma médica, mas gostaria de uma segunda opinião. Open Subtitles رأيت في الطابق السفلي طبيب، ولكن أود رأي ثان.
    Não quero fazer-me de engraçado, ou brincar, mas gostaria de saber como é que alguém como tu chegou até aqui. Open Subtitles أنا لا أكون مرحا,أتفقنا ,يا"كلير؟" ولكني أريد أن أعرف لماذا بعض فتيان هيئة الهجرة والحقوق الوطنية سوف يخدعوكِ
    mas gostaria de falar mais na combinação de luz e escuridão como uma qualidade na nossa vida. TED ولكني أود التحدث في أمر أعمق .. حول تركيبة الضوء والظلام والتي يمكن فيها رمزية لحياتنا
    mas gostaria de fazer mais algumas perguntas a Abby. Open Subtitles لَكنِّي أوَدُّ أَنْ أَسْألَ آبي بضعة أسئلة أكثر.
    mas gostaria de saber acerca das informações de saúde que nos chega pela publicidade? Open Subtitles لكنني أرغب بأن أعلم فيما يخص معلومات الصحّة التي تأتينا من اﻹعلانات؟
    mas gostaria que não considerásseis Maria um malévolo inimigo. Open Subtitles لكن اتمنى ان يكون بامكانك رؤية ماري كشخص غير عدوتك اللدودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus