"mas vai ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنه سيكون
        
    • لكنها ستكون
        
    • ولكن سيكون
        
    • ولكنه سيكون
        
    • ولكنها ستكون
        
    • و لكن سيكون
        
    • ستكون كذلك
        
    • لكنه سيصبح
        
    • لكن ستكون
        
    • لكن سيكون من
        
    • ولكن سوف يكون
        
    mas vai ser bom, há bebida à borla, comida, gajas boas. Open Subtitles لكنه سيكون جيداً، مليء بالمشروبات المجانية الطعام المجاني و المثيرات
    Não sei ainda o que vai ser, mas vai ser óptimo. Open Subtitles . أنا لا أعرف ماذا سيكون هو , لكنه سيكون رهيب
    Não sei o que o Ben tem na manga, mas vai ser uma noite especial, portanto quero estar espetacular. Open Subtitles " انا لا اعرف ماذا لدى " بين لكنها ستكون ليلة مميزة لذا اريد ان ابدو رائعة
    mas vai ser fixe ser normal, outra vez, não vai? Open Subtitles ولكن سيكون لطيفاً أن تكون طبيعياً مجدداً..
    Isto será uma grande vitória, mas vai ser difícil para ti, sabendo o que ela representa. Open Subtitles هذا سيكون نصراً عظيماً .. ولكنه سيكون صعباً عليك أن تعرف ما أصبحت عليه
    mas vai ser com um sacana magrinho a dar-te e a dizer que é amor. Open Subtitles ولكنها ستكون لأن وغداً نحيلاً طلب منك تجربته مدعيا بأنه الحُب
    mas vai ser vantajoso para si, se responder às minhas perguntas. Open Subtitles و لكن سيكون من صالِحك لو أنّك أجبت على أسئلتي في هذه الأثناءِ
    Pode não ser um método estabelecido ainda, mas vai ser. Open Subtitles ربما قد تكون طريقة غير معترف بها لحد الآن .. و لكنها ستكون كذلك
    Não sei como vai ser, mas vai ser diferente. Open Subtitles لا أعرف كيف سيكون و لكنه سيكون مختلفاً
    Não combinam, mas vai ser querido. Open Subtitles لذا لن يكونا متلائمين تماما، لكنه سيكون جميلا للغاية.
    Nada chique, mas vai ser o nosso lar pelos próximos 3 dias. Open Subtitles المكان ليس فاخراً لكنه سيكون بيتنا للأيام الثلاثة القادمة
    Devia ir a uma conferência de trabalho em Manhattan, na sexta, mas vai ser horrível, então estava a pensar em ir antes para Miami. Open Subtitles كان من يُفترضُ علي أن أذهب لمؤتمر العمل في مانهاتن يوم الجُمعة, لكنه سيكون فظيع
    Como eu costumava dizer na adolescência, não prometo que seja bom, mas vai ser rápido. Open Subtitles وكما قلت بصباي, لا أعدكم بأن هذا .سيكون جيدًا, لكنه سيكون سريعًا
    Eu acho que descobri uma passagem, mas vai ser apertado. Open Subtitles أعتقدُ أني وجدتُ طريقاً لكنه سيكون محكم الإغلاق.
    mas vai ser fixe. Nós os dois vamos passar aqui tempo... Open Subtitles لكنها ستكون رائعة، سنقضي الوقت فيها معاً
    Mas não consigo fazer este trabalho para sempre, mas vai ser difícil desistir. Open Subtitles انا حقاً ليس لدي اى فكرة ولا استطيع العمل بهذة الوظيفة للابد ولكن سيكون من الصعب الاستسلام
    Sei que tens estado cansada, mas vai ser um grande dia, se quiseres vir. Open Subtitles ولكنه سيكون يوماً عظيماً إذا أردت الذهاب
    mas vai ser um longo caminho. Open Subtitles ولكنها ستكون محاسبة طويلة
    mas vai ser por pouco tempo. Open Subtitles و لكن سيكون فقط لعدة أيام و ربما أقل
    mas vai ser. Open Subtitles لكنك ستكون كذلك!
    Não tão elegante como a da casa do Major... mas vai ser muito mais animada. Open Subtitles ليس كرائعِ مثل لقاء الرائد، لكنه سيصبح أكثر حيوية بكثير
    Sim, mas vai ser difícil acalmá-lo quando souber que tem uma câmara sobre ele. Open Subtitles كسبت إسم نعم، لكن ستكون الأمور صعبة لتهدئته عندما يعلم أن هنالك كاميرا عليه
    mas vai ser difícil entrar lá sem ser visto. Open Subtitles لكن سيكون من الصعب الدخول إلى هناك دون رؤيتنا
    Ainda não é real, mas vai ser em breve. Open Subtitles انه ليست حقيقية بعد, ولكن سوف يكون حقيقي قريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus