Não me interpretes mal, a minha mãe não deixava que faltasse nada. | Open Subtitles | أمي, لم تفهمني خطأ لقد أحضرت لي مكان لطيفاً و غيرها |
Querida, não me interpretes mal, adoro aquela miúda. | Open Subtitles | عزيزتي لا تفهميني خطأ.. تلك الفتاة هي كل حياتي |
Não me interpretes mal, tenho uma tarefa a cumprir. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي فلدي عمل لأفعله لأن الطيران هو ما أردت فعله |
Não me interpretes mal, foi a gota de água mas ele não era feliz... | Open Subtitles | لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير و لكنه لم يكن سعيدا |
Estou grato por isso, não me interpretes mal. | Open Subtitles | أنا ممتن لذلك، لا تفهموني خطأ. |
Mas não me interpretes mal, éramos só mentor e aluna. Ele proporcionou-me uma vida nova. | Open Subtitles | و لا تفهمني بشكل خاطئ,فقط أستاذ ناصح و تلميذة |
E não me interpretes mal. A vista é mesmo a tua cara. | Open Subtitles | و لا تسئ فهمي عندما أقول "المنظر" ، فأنا أشير لوجهك |
Gostei muito de estar contigo. Não é isso. Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لقد قضيت معك وقتا عظيما ، الشهر المنصرم ليس هذا ، لا تفهمني خطأ |
Não me interpretes mal, sinto-me lisonjeado, só não vejo as semelhanças. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ, أنا ممتن لذلك لكني لا أراه |
Não me interpretes mal. És nojento e a polícia devia apreender-te os genitais, mas o número deve ser mais alto. | Open Subtitles | كلا ، لا تفهمني خطأ ، أنت مقزز ، ويجب علي الشرطة وضع قيود علي عضوك ، ولكن يفترض أن يكون الرقم أعلي |
Não me interpretes mal, o Burt não é nenhum pastelão, mas não consegue comandar o barco. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ ،بيرت ليس كسول لكنة لا يستطيع توجيه قارب |
Não me interpretes mal, é uma grande coisa, mas não tem que ser uma coisa tão grande. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ إنه امر كبير لكنه لا يجب ان يكون بالامر الجلل جدا |
E não me interpretes mal, querida. Quero que percebas tudo bem. | Open Subtitles | ولا تسيئي فهمي يا عزيزتي فأنا أريد وقتاً كافياً حتى أوضح ما بخاطري |
Não me interpretes mal. São doze passos. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي ستكون هناك 12 خطوة |
Não me interpretes mal, mas todo a gente que entrou, vai ajudar com alguma coisa. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي لكن كل من يدخل معنا يقدم شيئاً للمجموعة |
Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ. |
Não me interpretes mal. Não tento envolver-me contigo. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ أنا لا أريد الاستئثار بك |
Não me interpretes mal, mas é suposto ser uma reunião privada. | Open Subtitles | أرجوك لا تسئ فهمي ولكن يفترض أن يكون هذا اجتماعاً خاصاً |
Não me interpretes mal, sempre te achei muito bonita, mas... hoje estás a brilhar. | Open Subtitles | لا تسيئ فهمي. لطالما رأيتك جميلة. لكن اليوم.. |
- Não me interpretes mal. Ainda bem que o fizeste. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ أنامسرور أنك قمتِ بذلك |
Não me interpretes mal, definitivamente enlouqueceu, mas acções dela provam que ela não é o Vidente, certo? | Open Subtitles | لا تُسئ فهمي... لقد جُنّت تماماً، ولكن تصرفاتها تُثبت أنها ليست المستبصر، صحيح؟ |
Adoro o meu Avô, não me interpretes mal, mas ele não faz ideia como funcionam as coisas cá dentro. | Open Subtitles | أحب جدي لا تفهمني غلط لكن ليس لديه فكرة كيف تتم الأمور هنا |
Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأً أنت عنيفة |
Não me interpretes mal. Continuo a achar que o amor verdadeiro existe. | Open Subtitles | لا تسىء فهمي لا زلت أظن أن الحب الحقيقي موجوداً |
Não me interpretes mal. Ele também aprende outras coisas. | Open Subtitles | لا تسيء فهمى فهو يتعلم أشياء آخرى أيضاً |