"me queixo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشتكي
        
    • أتذمر
        
    • تذمر
        
    • أتذمّر
        
    • أَشتكي
        
    • أشتكى
        
    • أشكو
        
    • اتذمر
        
    Não me queixo Quando o meu jacto privado é rasca Open Subtitles لا أشتكي عندما تكون طائرتي الخاص ليست بالمستوى المطلوب
    Eu estou a divertir-me. Pelo menos, não me queixo. Open Subtitles , أقصد أنني أستمتع بوقتي, أقله لا أشتكي
    Façam as duas o que lhes apetece e quando, que não me queixo. Open Subtitles أنتم تفعلون ماتريدون وقتما تريدون وأنا لا أتذمر
    E o teu tio assustador que se farta de me dizer merdas, mas eu nunca me queixo. Open Subtitles وعمك القذر الذى يشتمنى دائماً ودائماً لا أتذمر على مايفعلونه
    - Nunca a celebrou connosco. - Bom, não me queixo. Open Subtitles . لأنه لا يريدها ان تكون معنا . حسناً , لا يوجد تذمر هنا
    Não me queixo, mas tenho vinte minutos antes da reunião. Open Subtitles أنا لا أتذمّر لكنّ لديّ 20 دقيقة قبل إجتماع مجلس الإدارة تذمّر
    Mas não me queixo, desde que te prenderam tenho gozado à grande. Open Subtitles لا أَشتكي مع ذلك. منذ أن إختفيتَ، وأنا أَقْضي وقتاً ممتعاً جداً
    Nunca mais me queixo dos meus pais. Open Subtitles لن أشتكى من ابى وامى بعد اليوم
    - Não me queixo. - O que se passa? Open Subtitles لا يمكننى أن أشكو ماذا يدور ببالك ؟
    Nunca me queixo por não podermos dormir até tarde aos domingos. Open Subtitles كما تعلم , انا لا أشتكي أننا لا نتغازل أيام الاحد
    Não me queixo. Open Subtitles والأمر كله ليس عن الجنس أليس كذلك؟ نعم , أنا لا أشتكي
    Não me queixo, estou apenas a dizer que eu trabalho e tu vês pornografia. Open Subtitles لم أشتكي أنا أقرر أنني أعمل وأنت تتجول في المواقع الإباحية
    Sim, é difícil, mas eu adoro e já estou assim há seis anos e não me queixo sempre. Open Subtitles نعم، إنها صعبة لكنني أحبها أيضاً و أنا أقوم بها منذ ست سنوات و لم أشتكي... طوال الوقت
    Sei que me queixo e escondes por isso, mas quero que sejas o Joel que queres ser. Open Subtitles أعرف أنني أتذمر بشأن ذلك فتحاول إخفاء الأمر لكنني أريد أن تكون جول الذي تريد أن تكون عليه
    Eu nunca me queixo, pois tenho medo de ser uma judia queixinhas. Open Subtitles ‫ولن أتذمر أبداً لأنني أخشى كثيراً‬ ‫أن أكون... ‬ ‫كيهودي متذمر.
    - Eu nunca me queixo. Open Subtitles أنا لا أتذمر أبدا
    Não me queixo Open Subtitles لا تذمر
    Não me queixo Open Subtitles لا تذمر
    Consegui um almoço gratuito por causa disto. Por isso, não me queixo. Open Subtitles ،لكننا حصلنا على غداء مجاني بسبب ذلك هل أتذمّر ؟
    Não me queixo do teu trabalho. Open Subtitles أنا لا أتذمّر من عملكِ
    Eu não me queixo. Open Subtitles ! أنا لا أشتكى
    - Não me queixo. E tu? Open Subtitles ـ لا أشكو من شىء، وأنت؟
    Não faço perguntas, não me queixo, e você, apenas, sabe gritar comigo e dizer-me que não sou suficientemente boa. Open Subtitles لا اطرح الاسئله لا اتذمر وجل ما تفعلينه انك تصرخين علي وتقولين انني لست جيده بما يكفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus