"me sinto à vontade" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشعر بالراحة
        
    • مرتاحة
        
    • أشعر أني في دياري
        
    • لست مرتاحاً
        
    • يريحني
        
    Eu não me sinto à vontade contigo Open Subtitles أنا فقط لا أشعر بالراحة عندما أكون معك، هذا كل شيء
    me sinto à vontade dizendo expressões de direito a qualquer momento. Open Subtitles أشعر بالراحة لأستعمالى قانون المحاماه في حياتى العادية.
    Não me sinto à vontade para falar disso, detective. Open Subtitles أنا غير مرتاحة للتحدث بهذا الشأن أيها المحقق
    Talvez achem que me sinto à vontade a falar em público e à vontade aqui, a falar com vocês. TED سيفترض الناس أنني مرتاحة أمام الجمهور ومرتاحة لكوني هنا، أتحدث اليكم،
    Por vezes nem me sinto à vontade a falar a minha própria língua. Open Subtitles لا أشعر أني في دياري وأنا أتكلم لغتي الأم أحياناً.
    Não me sinto à vontade a fazer isto em frente aos bebés. Open Subtitles ‫أتعرفين، لست مرتاحاً ‫لفعل ذلك أمام الأطفال
    É essa a cara da Liz com que me sinto à vontade. Open Subtitles نعم... هذا التعبير الذي يريحني
    É que não me sinto à vontade com um tipo tão sensível como tu. Open Subtitles تعرف، لا أشعر بالراحة بوجود رجل حسّاس جداً مثلك.
    Ainda não me sinto à vontade com tudo isto. Open Subtitles لا زالت لا أعتقد أنني أشعر بالراحة مع الفكرة بأكملها
    Lamento, querida, mas não me sinto à vontade para me envolver. Open Subtitles أنا آسف حبيبتي .. أنا فقط لا أشعر بالراحة حيال مشاركتي في هذا
    Mas agora, Nicole pode falar por si mesma e não me sinto à vontade respondendo a perguntas sobre ela. Open Subtitles ولكن الآن، نيكول يمكن أن تتحدث عن نفسها وأنا لا أشعر بالراحة للأجابة على الأسئلة حولها
    Não me sinto à vontade a fazer isso. Open Subtitles آه، لا، أنا حقا لا أشعر بالراحة للقيام بذلك
    Desculpe, mas ainda não me sinto à vontade com isso. Open Subtitles دواعي سرورنا أن نستقبلها معذرة ، ولكنني مازلت غير مرتاحة لهذا
    Até sabermos o que se passa, não me sinto à vontade com ela a tomar conta da bebé. Open Subtitles .. حتى نعلم ماذا يجري فأنا لن أكون مرتاحة وهي ترعى الطفلة
    Não me sinto à vontade a falar sem a presença do seu marido. Open Subtitles أنا حقا لست مرتاحة لمناقشة ذلك بدون وجود زوجك.
    Houve um incidente hoje e não me sinto à vontade com ela como minha secretária. Open Subtitles كانت هناك حادثة اليوم ولست مرتاحة معها على مكتبي.
    E eu não me sinto à vontade a dormir debaixo do mesmo teto que um conhecido assassino. Open Subtitles وأنا بكل بساطة غير مرتاحة للنوم في نفس المنزل مع قاتل مشهور
    Não me sinto à vontade em lado nenhum. Open Subtitles لا أشعر أني في دياري في أي مكان.
    Pareces ser boa pessoa, mas não me sinto à vontade para colocar o telefone dentro das minhas calças, e deixar-te falar com as minhas partes baixas. Open Subtitles لكني لست مرتاحاً لأضع السماعة في بنطالي وأجعلك تتحدثين لشيء
    Só não me sinto à vontade para falar com... uma terceira pessoa a ouvir. Open Subtitles لست مرتاحاً للتكلّم مع.. شخص ثالث يستمع.
    Não me sinto à vontade com isto. Open Subtitles حقاً لا يريحني هذا.
    Sr. Gilbert, não me sinto à vontade com isso. Tolice. Open Subtitles - سيد (غيلبرت)، هذا الأمر لا يريحني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus