"melhorar o mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتحسين العالم
        
    • العالم أفضل
        
    • العالم مكاناً أفضل
        
    Se todos os esforços para melhorar o mundo foram em vão, porquê continuar a gastar dinheiro nisso? TED إذا كانت كل جهودنا لتحسين العالم تذهب سدى لماذا نهدر مزيداً من المال؟
    O que precisamos é de uma revolução ética para que possamos descobrir como usar essa enorme abundância de recursos para melhorar o mundo. TED وما نحتاجه هو ثورة أخلاقيّة لكي نستطيع إيجاد طريقة لاستخدام هذه الهبة الضخمة من الموارد لتحسين العالم.
    Oiçam, ser original não é fácil, mas não tenho dúvidas sobre isto: é a melhor maneira de melhorar o mundo à nossa volta. TED حسناً، ليس من السهل أن تكون مبدعاً، ولكن ليس لدي أي شك حول هذا الأمر، تلك هي أفضل وسيلة لتحسين العالم من حولنا.
    Estamos explorando os limites do que todos podemos fazer para melhorar o mundo com a tecnologia de hardware livre. TED نحن نستكشف حدود ما يمكننا القيام به لجعل كل العالم أفضل مع تكنولوجيا الأجهزة المفتوحة.
    - Não pretendo melhorar o mundo. Open Subtitles هو الأكل و الإضجاع و ملاطفة الريموت كنترول ليس من واجبى أن أجعل العالم أفضل
    Não pretendo melhorar o mundo. Open Subtitles ليس من واجبى أن أجعل العالم أفضل
    Estamos a melhorar o mundo através de algoritmos para protocolos de consenso. Open Subtitles نحن نجعل العالم مكاناً أفضل من خلا خواريزمات باكسوس للبروتوكولات المتوافقة
    Acredito que trabalhar aqui é uma pequena contribuição para melhorar o mundo. Open Subtitles .. أؤمن بأن عملي بوظيفة مدنية هنا هو مساهمة بسيطة لجعل العالم مكاناً أفضل
    Para mim, fazer isto, é para melhorar o mundo. Open Subtitles بالنسبة إلي، أقوم بذلك لتحسين العالم فعلاً
    E recentemente, tenho-me questionado se é possível tirar partido deste conhecimento, para, na realidade, encontrar formas de melhorar o mundo, para fazer algo melhor, para na realidade corrigir as coisas, não apenas perceber as coisas. TED كنا نتسائل مؤخراً إن كان بالإمكان الإستفادة من هذا الفهم العميق و إيجاد طرق لتحسين العالم لعمل أشياء أفضل و إصلاح الأشياء، و ليس فقط لفهمها.
    A promicina não está aqui apenas para melhorar o mundo. Open Subtitles البرومايسن ليس هنا لتحسين العالم
    ...que estão empenhadas em melhorar o mundo e podem fazê-lo de quatro maneiras diferentes. Open Subtitles . و المخططة لتحسين العالم ... و يمكنهم أن ينجزوا ذلك بأربعة طرق مختلفة ... و هذه هي الوسيلة التي ستمكنهم من
    Como é que isso vai melhorar o mundo? Open Subtitles هل ذلك يجعل العالم أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus