| Deixe a sua mensagem após o sinal, eentraremosem contacto. | Open Subtitles | رجاءً ترك رسالة بعد الصافرة وسوف نرجع نتصل بكم |
| Ligou para Abby e Robert em Moscovo. Por favor deixe-nos uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | أنت تتصل بآبي وروبرت اترك رسالة بعد الصافرة |
| Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة. شكرا |
| Fala Yvonne Biasi, Por favor deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | هذه إيفون بياسي. من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة |
| Por favor, deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | يرجى ترك الرسالة بعد الصوت. |
| Fala a Rachel. Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | مرحباً هذة راشيل أترك رسالة بعد الصفارة. |
| Não respondas. Residência Filantropica. Deixe uma mensagem após o sinal | Open Subtitles | تم توصيلك بهاتف المؤسسة الخيرية اترك رسالتك بعد الصافرة |
| Deixe mensagem, após o sinal. | Open Subtitles | اشتقت لي. ترك رسالة بعد الصافرة. |
| Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | أرجو أن تتركوا رسالة بعد الصافرة |
| Por favor, deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة بعد الصافرة |
| Ligou para o John e a Valerie. Deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | (أنتَ وصلت لـ(جون) و (فاليري اترك رسالة بعد الصافرة |
| Olá. Por favor deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | آلو، رجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة |
| Deixe sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرة |
| Não posso dizer agora, mas deixa uma mensagem após o sinal... | Open Subtitles | لستُ مُتاحاً حقاً في الوقت الراهن، لكن لو تركتِ رسالة بعد سماع الصافرة... |
| Eu de momento não estou. Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | أنا لست متواجد الآن أترك رسالة بعد سماع الصفارة |
| Não podemos atendê-lo agora, então deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا فاترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| Ligou para "Os Livros Raros do Bernie". Por favor deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| Por favor, deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | يرجى ترك الرسالة بعد الصوت. |
| Se está ligando para a Camille, por favor, deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | اذا كنت تتصل بكاميل من فضلك اترك رسالة بعد الصفارة |
| Por favor deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | الرجاء أترك رسالتك بعد الصافرة. |