| Na verdade, até estas coisas acontecerem há uns meses atrás... acho que nunca percebi realmente quem ele era... ou quem eu era. | Open Subtitles | صدقاً، منذ أن بدأت عدة أمور في الحدوث قبل عدة أشهر لم أكن أعرف حقيقة أمره مطلقاً أو حقيقة أمري |
| A sério, pensa como estavas há três meses atrás. | Open Subtitles | جدياً، فكر أين كنت خلال الثلاثة أشهر الماضية |
| Precisas de voltar rapidamente... seis meses atrás no passado, e salvá-la. | Open Subtitles | يجب أن تذهب سريعاً إلى ست أشهر في الماضي وتنقذها |
| Há cinco meses atrás dormiu no volante e bateu numa árvore. | Open Subtitles | منذ حوالي خمسة شهور , نام أثناء القياده وأصطدم بشجرة. |
| Se tivéssemos voltado à seis meses atrás, aquela rapariga ter-nos-ia feito broches. | Open Subtitles | لو كنا هنا قبل ستة أشهر لقامت تلك المضيفة باستمنائنا جميعاً |
| Não interessa o que aconteceu com aquele miúdo há 9 meses atrás. | Open Subtitles | لم تفعلية مع هذا الطفل فى الولايات منذ تسعة أشهر مضت |
| Meu chefe disse-me que há três meses atrás alguém foi à clinica pedir uma cópia desta foto. | Open Subtitles | رئيسي أخبرني من ثلاث أشهر مضت شخص ما أتى للعيادة يسأل عن نسخة لهذه الصورة |
| Esse sacana foi transformado em churrasco há meses atrás. | Open Subtitles | هذا الكائن الكريه احترق تماماً منذ أشهر مضت |
| Alguns meses atrás, eu não me estava a sentir bem, andava sempre cansada, com náuseas, dores de cabeça... | Open Subtitles | منذ بضعة أشهر مضت لم أكن أشعر أنني على مايرام.. وكنت متعبة طوال الوقت.. غثيان, وصداع.. |
| Tal como não percebi quando ma contaste à seis meses atrás. | Open Subtitles | مثلما لم أستوعبه عندما صغته لي منذ ستة أشهر مضت |
| Há oito meses atrás, cheguei a Londres para desafiar as maiores mentes científicas, homens que tinham uma visão do futuro. | Open Subtitles | منذ ثمانية أشهر وصلت إلى لندن لأشترك مع العقول العلمية الرائدة في العالم الرجال الذين لديهم رؤية للمستقبل |
| - Nos seus 5 anos como salva-vidas, ela teve uma ficha exemplar, até há 3 meses atrás. | Open Subtitles | في السنة الخامسة من عملها بشعبة الإنقاذ، كان لديها سجل مثالي، حتى منذُ ثلاثة أشهر. |
| Há seis meses atrás ele sentiu-se mal, caiu na cozinha e bateu com a cabeça, e foi hospitalizado. | Open Subtitles | منذ ستّة أشهر وقع له حادثٌ بمطبخه، لقد سقط بقوّة و تشققت جمجمته تمّ إيداعه بالمستشفى |
| Parece que há uns meses atrás depois de sair da condicional, | Open Subtitles | يبدو أنه بعد بضعة أشهر من انتهاء وضعك تحت المراقبة |
| Saí da agência de advocacia estatal há seis meses atrás. | Open Subtitles | لقد تركت العمل فى وزارة العدل منذ ستة أشهر |
| Se te recordas, há quatro meses atrás, ele e dois colegas tentaram assassinar um imã em visita. | Open Subtitles | أذا تتذكر قبل 4 أشهر هو و أثنان من زملائه حاولوا أغتيال أحد ألزوار ألأئمه |
| Quando fiz um transplante de coração, há seis meses atrás. | Open Subtitles | عندما أجري لي عملية نقل قلب. قبل ستّة شهور. |
| Eles consultaram-nos há meses atrás depois do terceiro assassinato. | Open Subtitles | لقد استشارونا منذ شهور عدة بعد الجريمة الثالثة |
| O gajo ficou a dever-me algumas pedras há uns meses atrás. | Open Subtitles | ذلك الرجل باعني بعض الحجارة الكريمة الرائعة قبل بضعة شهور |
| Preciso de ver alguns jornais periódicos de há 14 meses atrás. | Open Subtitles | أريد أن أرى بعض الصحف صحف يومية من قبل 14 شهراً |
| Há 18 meses atrás matou um polícia ao resistir à apreensão. | Open Subtitles | قبل 18 شهرا, قتل ضابطي شرطة بينما كان يقاوم الاعتقال |
| Sabe, encontramo-nos à 2 meses atrás, exactamente nesta esquina. | Open Subtitles | انظري، تقابلنا منذ شهرين على ناصية الشارع هذا |
| Segundo isto, ele foi solto há seis meses atrás. | Open Subtitles | أمكنهم من الهروب خارج الدولة وفقاً لهذا, فقد تم إطلاق سراحه منذ 6 أشهرٍ مضت |
| Alguns meses atrás, os cabeças anunciaram que Poon Dong contraiu uma doença grave e sem transplante de coração, só teria alguns dias de vida. | Open Subtitles | منذ اشهر مضت تعرض قلب بون دونج , للتلف وكان عليه اخذك بدون عملية نقل قلب له كانت ايامه على قيد الحياة معدودة |
| Está na hora de vos contar onde fui há meses atrás. | Open Subtitles | حان الوقت لأخبركما أين كنت كل تلك الأشهر التي مضت. |
| Sim, isso foi há meses atrás. | Open Subtitles | نعم لقد .. لقد ذهبنا إلى سان ريمو قبل شهر |
| A CIA não sabia quem ele era, até há uns meses atrás. | Open Subtitles | حتى الاستخبارات الامريكيه لم تتعرف عليه سوى منذ بضعة اشهر فقط |
| Sabia que ela foi tratada duas vezes devido ao vício do álcool, e que a última vez foi há 16 meses atrás, e pago pela SouthJet Airlines? | Open Subtitles | هل تعرف بأنها تم علاجها من الكحول مرتين و أخرها منذ 16 شهر مضت |