| Quatro minutos após a separação, os propulsores ligam-se automaticamente. | Open Subtitles | وأربع دقائق بعد الانفصال صورايخ الدفع اوتوماتيكيا ستنطلق |
| O ligeiro aumento de serotonina e de histamina indica que ela sobreviveu, pelo menos, cinco minutos após o disparo. | Open Subtitles | ارتفاع السيروتونين المعتدل وزياده في بيان الهيسالمين لديها عاشت حمسة دقائق بعد ان الطلقه |
| Eu odeio ter que informar, mas acho que não dão muita informação depois que... o cérebro sobrevive dois minutos após a morte. | Open Subtitles | ،أكره أن أطلعك على هذا لكن لا أعتقد أنّه سيعطيك الكثير في حالة موته يبقى الدماغ حيّاً بضع دقائق بعد الموت |
| Foram tiradas minutos após o atentado. | Open Subtitles | وقد صورت هذه الاعتقالات بعد دقائق من عملية الاغتيال |
| Dez minutos após a saída desta gente, ele teve um AVC. | Open Subtitles | بعد دقائق خرجوا و تركوه يعاني من نوبه شديده |
| Caramba... 13 minutos após a meia-noite, alguns convivas vão até à caixa-forte, colocando o anel num cofre que foi depositado na caixa-forte que foi posteriormente encerrada. | Open Subtitles | ثلاثة عشر دقيقة بعد منتصف الليل أعضاء حفلة الزفاف يدخلون الغرفةالأمنة يضعون الخاتم في صندوق الأمانات الذي كان في أمان وأغلق في الليل |
| 90 minutos após o mandado ser emitido, o apartamento do Alvarado explodiu. | Open Subtitles | 90 دقيقة بعد التفويضِ أُصدرَ، شُقَّة ألفارادو إرتفعتْ. |
| Não aguentou ao saber que 15 minutos após ela sair, tu não fazia ideia sequer que ela existia. | Open Subtitles | لا يُمكنها تحمل معرفة بأن بعد 15 دقيقة من رحيلها عنكِ تصبحين جاهلة عن وجودها تماماً. |
| O aroma anunciava a sua aproximação a grande distância e mantinha-se por vários minutos após se ter ido embora. | Open Subtitles | عطره كان يبشر بمجيئه قبل مسافة كبيرة وتظل ساكنة المكان عدة دقائق بعد مغادرته |
| Uns minutos após o conflito entre elas, a Karen e a Jillian foram caçar... separadamente. | Open Subtitles | بضعة دقائق بعد حجّتِهم الصَغيرةِ، كارين وjillian ذَهبا على الصيدِ - مُنفصلاً. |
| Os agentes chegaram milagrosamente minutos após a inspeção. | Open Subtitles | والجمارك كانوا هناك بأعجوبة دقائق بعد التفتيش ... إن كان يمشي مثل البطة |
| Dois minutos após sairmos, o Calvin ligou a perguntar quanto custava. | Open Subtitles | عشر دقائق بعد مغادرتنا مكتب "كالفن جرين" اتصل و قال "انت ,لقد حصلت على انتباهى , كم السعر؟" |
| Alguns minutos após o impacto. | Open Subtitles | عدة دقائق بعد السقوط |
| 10 minutos após a descolagem. | Open Subtitles | عشر دقائق بعد الأقلاع |
| Você esteve aqui na quarta-feira, alguns minutos após ter morto a sua mulher. | Open Subtitles | لقد كنت هنا يوم الاربعاء بعد دقائق من قتل زوجتك |
| Um utilizador fez o login e assistiu a estes vídeos minutos após serem publicados. | Open Subtitles | أحد أعضاء الموقع سجّل الدخول واطّلع على كلّ مقاطع الفيديو هذه بعد دقائق من نشرها. |
| As células imunitárias são veículos versáteis que viajam pelo corpo, em busca de sinais de doença e chegam a uma ferida poucos minutos após a lesão. | TED | الخلايا المناعية هي الحاملات المتنوعة التي تسافر عبر أجسادنا، باحثةً عن علامات المرض و تصل للجرح بعد دقائق قليلة من الاصابة. |
| Certamente, mas minutos após a morte. | Open Subtitles | بالتأكيد لكن بعد دقائق فقط من قتلهم |
| Os "posts" na Internet apareceram 20 minutos após o ataque, provenientes de servidores nesta área. | Open Subtitles | الرفع على الشبكة الألكترونية جاء بعشرين دقيقة بعد الهجمة على خادم من هذه المنطقة |
| 45 minutos após de ele me informar... | Open Subtitles | ...غادرنا بعد خمسة و أربعون دقيقة بعد أن أخبرنى |
| BARBALA, RUDOLPH Nota. A autópsia realiza-se 11 horas e 45 minutos após a morte. | Open Subtitles | تم الفحص التشريحي بعد 11 ساعة و 45 دقيقة من قتل الضحية |