| Podes ficar uns minutos mais... enquanto guardo as coisas. | Open Subtitles | اقول لك ، يمكنك البقاء هنا بضع دقائق أخرى حتى أضع أشيائي جانبا |
| Diga que dez minutos mais. | Open Subtitles | أخبر الطارق أنه تبقى أمامنا 10 دقائق أخرى. |
| Seis minutos mais. | Open Subtitles | ست دقائق أخرى |
| O pôr-do-sol é daqui a 90 minutos, mais ou menos. | Open Subtitles | الشمس ستغرب بعد 50 دقيقة. صدق أو لا تصدق. |
| Descolam dentro de 15 minutos, mais 30 minutos de voo. | Open Subtitles | سنخرج خلال ربع ساعة وبعد 30 دقيقة وقت الرحلة |
| Uma pena, 14 minutos mais rápido, e esta coisa toda teria acabado. | Open Subtitles | رغم ذلك للأسف، أسرع بـ14 دقيقة وهذا الأمر برمته كان سينتهي |
| O avião virá recolher-nos 10 a 15 minutos mais tarde. Novamente como vai a explicação? | Open Subtitles | وفي الوقت المناسب، يجب على الطائرة أن تصل بعد 10 الى 15 دقيقة وتأخذنا |
| Normalmente chego 45 minutos mais tarde. Hoje cheguei cedo. | Open Subtitles | بالعادة أتأخر 45 دقيقة وبالتالي فانا قد وصلت باكرا |
| E isto, 35 minutos mais tarde, provavelmente dos bombeiros. | Open Subtitles | وبعد ذلك هذا، 35 دقيقة لاحقاً من المفترض مِنْ طاقمِ النار |
| Tem 20 minutos. Mais do que isso pode ser perigoso. | Open Subtitles | امامك فقط 20 دقيقة ومن الخطر ان ننتظر اكثر من ذلك |
| Depois de descobrirmos que a CTU tinha sido bombardeada, continuou a ocultar que soube disso 30 minutos mais cedo. | Open Subtitles | جيد ، والان بعد ان ضرب المبنى لازلت تخفى عن الحقيقة انك كنت تعلمين قبلها ب 30 دقيقة |
| Libertem o júri 45 minutos mais cedo. | Open Subtitles | أطلقوا المحلفين قبل 45 دقيقة شكراً لكم سيداتي وسادتي |
| o que tem graça, porque comecei 9 horas e 23 minutos mais cedo. | Open Subtitles | وهذا أمر ساخر للغاية ، ففي البداية كنت مبكراً بتسع ساعات وسبعة وثلاثون دقيقة |