"mostra sinais" - Traduction Portugais en Arabe

    • تظهر علامات
        
    • يظهر علامات
        
    O corpo mostra sinais de intensa convulsão cadavérica. Open Subtitles الجثّة تظهر علامات على تشنج وتآكل الجيفة المكثفة
    O resultado mostra sinais de infecção dos fibroblastos. Open Subtitles نتايج النخاع العظمي تظهر علامات العدوى على الخلايا الليفية.
    - A nova vértebra torácica mostra sinais de várias facadas. Open Subtitles فقرات الصدرية جديدة تظهر علامات طعنات متعددة.
    O plano posterior do tórax mostra sinais de predação animal. Open Subtitles و الطائرة الخلفي من القفص الصدري يظهر علامات الافتراس الحيوانية.
    O teratoma está a crescer, e mostra sinais de hidropsia. Open Subtitles الورم المسخي قد نما إنه يظهر علامات مبكرة لحدوث استسقاء
    Por um lado, ele mostra sinais de lógica e razão, o método cientifico de tentativa e erro. Open Subtitles انه يظهر علامات من المنطق والتعقل بالطرق العلمية من التجربة والخطأ
    A traqueia do Bailey mostra sinais de cicatrização. Open Subtitles قصبة " بيلى " الهوائية تظهر علامات تندب
    A RM do Charlie mostra sinais de uma lesão axonal difusa. Open Subtitles صور الرنين المغناطيسي الخاصة بـ(تشارلي) تظهر علامات " للإصابة "بالمحور العصبي المنتشر
    Esse corpo mostra sinais de tortura. Open Subtitles الجثة تظهر علامات التعذيب
    * Não mostra sinais de parar * Open Subtitles * لا تظهر علامات للتوقف *
    Adelheid mostra sinais de... Open Subtitles (في رأيي أن (أديلهايد تظهر علامات
    Mas baseado no facto de que o convés de aço mostra sinais de dano por calor... Open Subtitles لكن بناءً على حقيقة أن السطح الصلب الفولاذي يظهر علامات تأثر من الحرارة...
    A vítima mostra sinais de intoxicação alcoólica. Open Subtitles الضحية يظهر علامات تسمم الكحول
    Ar106 mostra sinais de deterioração e coma, a seguir para a fase final. Open Subtitles "آر 106" يظهر علامات تدهورٍ، فاصلة، متجهاً بسرعة ... للإنهيار التام.
    O ligamento acromio clavicular mostra sinais de deslocamentos repetidos. Open Subtitles يظهر علامات الخلع المتكرر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus