| Que tal eu levar-te lá para trás e mostrares-me as tuas mamas. | Open Subtitles | ما رأيك أن نعود لمؤخرة القطار ويمكنك أن تريني عدتك؟ |
| Se queres tanto voltar à equipa, é melhor mostrares-me alguma dessa energia que tens. | Open Subtitles | اذا كنت تريد العودة الي الفريق السئ فيجب عليك ان تريني البعض من هذه الطاقة المكبوتة |
| Não queres ir para trás de uns arbustos e, sabes, mostrares-me a tua tatuagem de novo? | Open Subtitles | هل تريدين الذهاب وراء الشجيرات لكي تريني وشمكِ مجددًا؟ |
| É melhor mostrares-me o que é rapidez. | Open Subtitles | حسناً ، من الأفضل أن تُريني معنى الإستعجال |
| Talvez seja melhor mostrares-me. | Open Subtitles | إذن عليكِ أن تُريني ذلك بالفعل |
| Agora que estou solto, é melhor mostrares-me um pouco de respeito. | Open Subtitles | الآن وبعد أنا في الخارج أنت من الأفضل تظهر لي بعض الأحترام |
| Mas eu não estou disposta a perder tudo, por isso... talvez seja melhor mostrares-me o que tens. | Open Subtitles | لكنّني لا أنوي فقدان كلّ شيء. لذا ، ربّما يجدر بكَ أن تريني ما بجعبتكَ أولاً. |
| mostrares-me o dói-dói. Que merda foi essa? | Open Subtitles | هل كنت تريني كل هذا الهراء من اجل ماذا |
| Misty, que tal mostrares-me o teu quarto, boneca? | Open Subtitles | يا (ميستي)، ما رأيك أن تريني غرفتكِ؟ |
| Agradeço o que estamos a fazer aqui, a mostrares-me isto, mas o polícia e a Sara | Open Subtitles | إنّي أقدر ما تفعله هنا، أن تريني ذلك لكن الشرطي و(سارّة)... |
| - Porquê mostrares-me isso? | Open Subtitles | -لمَ تريني هذا ؟ |
| Vamos lá, Ken, não é suposto tu mostrares-me a tua mão. | Open Subtitles | كين" ليس من المفترض" أن تُريني أوراقك |
| Talvez mostrares-me alguma bondade, como não entrares na cilada de família: "Vamos dar cabo da Meg"? | Open Subtitles | ربما تظهر لي نوع من اللطف بعدم القفز (على "دعونا تجعل (ميغ عربة العائلة" |