| Serão enforcados como exemplo aos Mouros. | Open Subtitles | سنعلق اجسادهم عاليا ليكونوا عبرة لباقى المغاربة |
| Existe outro modo de tratar Mouros ? | Open Subtitles | ما هى الطريقة الاخرى للتعامل مع المغاربة ؟ |
| Cavaleiros, pela primeira vez em gerações, os vassalos Mouros, recusam-se a pagar tributo. | Open Subtitles | لأول مرة منذ اجيال خدمنا المغاربة رفضوا ان يدفعوا لنا الفدية |
| Não permitiam aos artistas Mouros que desenhassem coisas com alma. | TED | قد منع على الفنانين البربر من تمثيل كائنات حية. |
| O Adriático se livrará dos Mouros e turcos, assim como o Mediterrâneo. | Open Subtitles | البحر الادرياتيكي هي خالية من المغاربه والترك, كما هو البحر الأبيض المتوسط, |
| Foram instigados à rebelião pelos Mouros de África. | Open Subtitles | لقد اثارتهم اضطرابات المغاربة فى افريقيا |
| Enquanto os Mouros forem donos de Valência, Ben Yusuf pode atacar-nos a partir daí e apoderarem-se de toda a Espanha. | Open Subtitles | بما ان المغاربة مسيطرون على فالينشيا ابن يوسف يمكن له أن يضرب من هناك و يتمكن من كل أسبانيا |
| Tomou parte numa batalha com os Mouros. | Open Subtitles | تعلمين ان كانت هناك حرب مع المغاربة |
| Há centenas de anos atrás, percebe... os Mouros conquistaram a Sicília. | Open Subtitles | .... منذ مئات السنين قام المغاربة بغزو صقلية و المغاربة سود البشرة |
| Depois os Mouros entraram por lá dentro... e mudaram o país todo. | Open Subtitles | جاء المغاربة و غيروا القطر بأكمله |
| Trouxemos prisioneiros Mouros para você. | Open Subtitles | أتيت لك ببعض سجناء المغاربة |
| Mouros? Deixaste Mouros viver? | Open Subtitles | تركت المغاربة يعيشون ؟ |
| Rei de Mouros e Cristãos. | Open Subtitles | ملك المسيحيون و المغاربة |
| Isso é canja. Os Mouros. | Open Subtitles | هذه نكتة، المغاربة. |
| Não interessa, é Mouros. | Open Subtitles | لا يهم، إنها المغاربة. |
| VIII?" Essa é canja. Os Mouros. | Open Subtitles | هذه نكتة، المغاربة |
| Os Mouros deviam comer no chão, como os cães. | Open Subtitles | يجب على البربر أن يتناولوا طعامهم في الأرض, مثل الكلاب. |
| Mouros leais, como eu, pessoas inocentes, cujo único crime era a sua raça. | Open Subtitles | المخلصين من البربر, أمثالي, أشخاص أبرياء, جريمتهم الوحيدة هي أصولهم. |
| No momento em que um homem diz: "Todos os Mouros são assim" | Open Subtitles | في اللحظة التي يقول فيها الرجل "جميع البربر هم هكذا" |
| Malditos os Mouros e sarracenos! | Open Subtitles | اللعنه علي المغاربه |
| São mesmo uns Mouros de trabalho. | Open Subtitles | إنهم يعملون كالحيوانات ، أؤكد لك ذلك |
| Forçam os Mouros a retirarem-se para o Norte de África. | Open Subtitles | و قد أجبروا المورسيون على التراجع إلى شمال أفريقيا. |