"mudares de" - Traduction Portugais en Arabe

    • غيرت
        
    • غيّرت
        
    • غيّرتِ
        
    • غيرتِ
        
    • غيّرتَ
        
    • لتغير
        
    • غيرتي
        
    • تغيرين
        
    • غيرتى
        
    Também queria que soubesses que, se mudares de ideias, estou disponível. Open Subtitles و أردت فقط إعلامك أنه إن غيرت رأيك فأنا موجود
    É aqui que nos vamos encontrar, se mudares de ideias... Open Subtitles هذا هو المكان حيث نقوم بالإجتماع إذا غيرت رأيك
    Se mudares de ideias, tem até o fim do dia porque Silver precisa editar esta noite, e tenho que... Open Subtitles حسنا, إذا غيرت رأيك لديك حتى نهاية اليوم لأن سيلفر تريد أن تحررهم الليلة وأنا علي أن
    Se mudares de ideias, estamos a atestar no portão da frente. Open Subtitles نحن نقوم بتغيير الغاز عند البوابة، في حال غيّرت رأيك
    Então, vou escrever uma música para ela, então se mudares de ideias, e se a ideia de trabalhar comigo, te agrada liga-me, está bem? Open Subtitles بالواقع، أنا أؤلف أغنيةً لها، لذا إن غيّرتِ رأيكِ، أو راودكِ اي إهتمام بفكرة العمل معي، اتصلي فحسب
    A suite nupcial é no último andar, ao fundo do corredor, se mudares de ideias. Open Subtitles جناح العرسان في الطابق العلوي في نهاية الممر إن غيرتِ رأيك
    Se mudares de ideias, serás bem recebido aqui e poderás fazer o bem. Open Subtitles وإن أنتَ غيّرتَ رأيكَ، فأنتَ مرحّب بك هنا لتصنع خيراً فعليّاً
    Está bem, rapaz tradicional, mas diz-me se mudares de ideias. Open Subtitles حسنا, فتى الارض حسنا, دعنى اعرف اذا غيرت رايك
    Bom, se mudares de ideia, minha porta estará sempre aberta. Open Subtitles حسناً ، إذا غيرت رأيك فبابي مفتوح دوماً لك
    Eu sei, mas é só para o caso de mudares de ideias. Open Subtitles حسنا، أعرف هذا، ولكن في حالة ما إذا غيرت رأيك
    Olha, se mudares de ideias, sabes onde me encontrar, não sabes? Open Subtitles هيا , إذا غيرت رأيك تعرف أين تجدني , هاه ؟
    - Liga-nos se mudares de idéias. Open Subtitles سوف تكون في منزلي بعد ساعة إذا غيرت رأيك
    Se mudares de ideias, tens cara de polícia. Open Subtitles إذا غيرت رأيك، شرطي كنت قد حصلت على كتابة جميع أنحاء لك.
    Estou nos túneis dos Anões, se mudares de ideias. Open Subtitles سأكون في أنفاق الأقزام في حال غيّرت رأيك
    Tenho muitas. Se mudares de ideias, avisa. Open Subtitles لديّ الكثير إذا غيّرت رأيك، فقط كلمني، إتفقنا؟
    Se mudares de ideias, eu vou continuar ali a fumar naquele recanto, às Sextas. Open Subtitles إن غيّرت رأيك، سأكون دائماً في الخارج هناك بركن التدخين أيام الجمُعة
    Se mudares de ideias dou-te a volta à cabeça. Open Subtitles إنْ غيّرتِ رأيكِ، سأضاجعكِ كالفرس.
    Se mudares de ideias, eu tenho cocaína da boa. Open Subtitles إذا غيّرتِ رأيك، لديّ كوكايين جيّد
    Se mudares de ideias, tens o meu número. Open Subtitles إنّ غيرتِ يومــاً رأيــكِ ، لديــكِ رقمي
    Sabes, se... mudares de ideias, podes ligar-me, está bem? Open Subtitles إن غيّرتَ رأيكَ فيمكنكَ الاتصال بي، مفهوم؟
    Última chance para mudares de roupa interior. Open Subtitles إنها الفرصة الأخيرة لتغير ملابسك التحتية
    Se mudares de ideias, aqui tens o meu cartão. Open Subtitles على راحتك ، إن غيرتي رأيك هذه بطاقتي
    Bem, quando mudares de ideia, eu estarei ao pé do bar. Open Subtitles حسناً, عندما تغيرين رأيك سأكون عند المشرب
    Se mudares de ideias, o teu carro está parado nas traseiras. Open Subtitles اذا غيرتى رأيك فسيارتك تنتظرك فى البوابة الخلفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus