Como disse, há muita coisa que não sabe. | Open Subtitles | مثلما قلت ، هناكَ الكثير لم تعلمهُ |
Ainda há muita coisa que não sabes de mim. | Open Subtitles | ما زال هناك الكثير لم تعرفي بشأني |
Há muita coisa que não te contei. | Open Subtitles | هناك الكثير لم أخبرك به. |
Mas há muita coisa que não sabemos quanto a esta pequena zona de células. | TED | ولكن لا يزال هناك الكثير لا نعلمه عن مجموعة الخلايا تلك. |
Ainda há muita coisa que não podemos associar aos seus "problemas". Tudo bem. | Open Subtitles | لا يزال هناك الكثير لا يمكننا ربطه بالمشاكل الخمسة |
Há muita coisa que não sabe, mas isso não me preocupa. | Open Subtitles | هناك الكثير لا تعرفه، لكن هذا لا يُزعجني. |
O conhecimento tornou-vos poderoso. Mas ainda há muita coisa que não sabeis. | Open Subtitles | المعرفة جعلتك قوياً، ولكن مازال هناك الكثير لا تعرفه |
Ainda existe muita coisa que não sabemos sobre a organização dele. | Open Subtitles | مازال هناك الكثير لا نعرفة عن منظمتة |
- Não sabia que escrevia poesia. - Bem, tem muita coisa que não sabe. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تكتب الشعر - حسناً ، هناك الكثير لا تعرفه - |
Há muita coisa que não nos ensinam na Academia. | Open Subtitles | هناك الكثير لا يدرسونه فى الاكاديمية |
Há muita coisa que não sabes sobre mim, detective. | Open Subtitles | هناك الكثير لا تعلمه عني أيها المحقق. |
Há muita coisa que não sabes sobre mim, Inspector. | Open Subtitles | هناك الكثير لا تعرفه عني يا مفتش |
- Há muita coisa que não sabes sobre mim. | Open Subtitles | هناك الكثير لا تعرفه عني |