| "As pedras mais duras não o suportarão muito mais tempo. | Open Subtitles | أقسى أنواع الصخور هناك لا تتحمل تلك الحراره طويلاً |
| O tipo não pode esconder-se por muito mais tempo | Open Subtitles | لا يستطيع هذا الفتى البقاء تحت الماء طويلاً |
| - É melhor dar-mos. Não vão ter fome por muito mais tempo... | Open Subtitles | من الأفضل أن أحصل عليها، لاأعتقد أنهم جائعون أكثر من ذلك |
| Embora o império de Napoleão só tenha durado oito anos, o seu legado durou muito mais tempo. | TED | وفي حين بقيت إمبراطورية نابليون ثمان سنوات، فإن إرثها بقي لوقت أطول بكثير. |
| Eu percebi que não sobreviveria muito mais tempo, desta maneira. | TED | أدركت أنه لا يمكنني العيش لفترة أطول بهذه الطريقة |
| Alguns corais voltam a crescer em 10 anos, outros levam muito mais tempo. | TED | فبعض المرجان يمكنه النمو في عشرة أعوام والبعض الآخر يستغرق وقتاً أطول. |
| Não vais conseguir esconder isso por muito mais tempo, pois não? | Open Subtitles | لا تستطيعين باخفاء ذلك لوقت طويل , اليس كذلك ؟ |
| Espero que não planeiem ficar por muito mais tempo. | Open Subtitles | أرجو ، إذن، أن لا تخططوا للبقاء هنا طويلاً |
| Você desconfiou que ele não viveria muito mais tempo e descobriu que a sobrinha herdaria a sua fortuna. | Open Subtitles | و كان لديكما من الأسباب ما دفعكما الى الاعتقاد بأنه لن يعيش طويلاً و اكتشفتما بأن ابنة أخيه سوف ترث ثروته |
| Mais impressionante, impressiona Os locais, mas isso não leva muito mais tempo. | Open Subtitles | إنها شيئ ما , خاطف جداً للنظر له أثراً محلياً , ولكنه لا يدوم طويلاً |
| Se ficarmos muito mais tempo, podemos ser apanhados pela explosão. | Open Subtitles | لو بقينا أكثر من ذلك فسنسقط ضمن دائرة الإنفجار |
| Não têm de me aturar por muito mais tempo, está bem? | Open Subtitles | حسنا ,لن يتوجب عليك الحديث معى أكثر من ذلك ,حسنا؟ |
| Terei muitas mais operações, e terás de tomar conta de mim por muito mais tempo. | Open Subtitles | يجب أن أجري المزيد من العمليات وسيجب عليك رعايتي لوقت أطول |
| Não podemos manter a área por muito mais tempo. | Open Subtitles | لا يمكننا المحافظة على المنطقة لوقت أطول |
| Bem, tu não eras um novato por muito mais tempo. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لن تكون مبتدئاً لفترة أطول بكثير |
| E os nossos bebés e crianças dependem de nós por muito mais tempo do que qualquer bebé de outra espécie. | TED | وصغارنا وأبناؤنا يعتمدون علينا لفترة أطول بكثير من أي نوع آخر. |
| Você sabe, você pendurou lá muito mais tempo do que eu pensava. | Open Subtitles | أتعرفين ، لقد صمدتِ هناك وقتاً أطول مما كنت أعتقد. |
| Não deves ficar por aqui muito mais tempo. | Open Subtitles | حسنا، لا يجب أن أكون هنا لوقت طويل على كل حال |
| Não pode manter-me às cegas por muito mais tempo. Olhe para mim quando falo consigo! | Open Subtitles | لا يمكنك إبقائي في الظلام أكثر من هذا أنظر إليّ عندما أتحدث إليك |
| Mas ele vai passar muito mais tempo com os amigos e vizinhos. | Open Subtitles | لكن سوف يقضي المزيد من الوقت مع أصدقائه وجيرانه |
| Não estarei convosco muito mais tempo. E antes de morrer, há algo que vos quero dizer. | Open Subtitles | لم اعد اطمح للبقاء معكم لفترة اطول وقبل ان ارحل, هنالك شيء ما اردت اخباركم به |
| E no outro dizes que se calhar vamos ficar longe por muito mais tempo. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك تخبرينى أننا ربما سنقضى فترة أطول من هذا |
| Espero não ter que gastar muito mais tempo comigo, Sr. Rivers. | Open Subtitles | آمل أن لا أقتات طويلًا على نفقتك يا سيد (ريفرز). |
| Continue a fazê-lo durante muito mais tempo e, acabarei tão morto como o pobre e velho barão. | Open Subtitles | هل لأنها أطول من ذلك بكثير، وسوف ينتهي في عداد الموتى كما البارون العجوز المسكين. |
| Estes homens vão começar a matar-se se estiverem ali muito mais tempo. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سيبدئوا بقتل بعضهم البعض إذا ما بقوا لمدة أطول |
| Vamos deixá-lo trabalhar em paz, mas não lhe posso dar muito mais tempo, Michael. | Open Subtitles | سنتركك وشأنك لتمارس عملك, لكن لا أستطيع منحك وقت أطول مايكل |