"não é nosso" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس لنا
        
    • ليس ملكنا
        
    • ليست ملكنا
        
    • ليس ضالتنا
        
    • ليست مشكلتنا
        
    O asilo não é nosso para dar-mos. São escolhidos dois para combater. Open Subtitles هذا اللجوء ليس لنا لنُعطيكي إياه إثنان تم إختيارهم للقتال
    Jake, devolve isso, não é nosso. Open Subtitles جيك، أعد هذا الكتاب لمكانه، إنه ليس لنا.
    É a nossa função. O dinheiro não é nosso. Open Subtitles أن هذه هى وظيفتنا و أن المال ليس ملكنا
    não é nosso, é da Regina. Open Subtitles هذا الكتاب ليس ملكنا بل هو لريجينا.
    O dinheiro não é nosso, então... enquanto não venderem a terra que nos tiraram, que é nossa. Open Subtitles ـ النقود ستكون لكم ـ النقود ليست ملكنا اذاً حتى تبيعوا الارض التي اخذتموها منا
    Infelizmente, o amuleto não é nosso para trocar. Open Subtitles لسوء الحظ، التميمة ليست ملكنا حتى نقايض بها.
    - não é nosso cara. Open Subtitles ليس ضالتنا انت محق بهذا
    não é nosso nem meu. Open Subtitles إنها ليست مشكلتنا و هي ليست مشكلتي على كل حال
    Suba, suba no barco! - Mas não é nosso! Open Subtitles اصعدي إلى القارب - ولكنه ليس لنا -
    Isto não é nosso! Open Subtitles يمكن لإبن أختي الصغير رسمه هذا ليس لنا
    - Não é certo, não é nosso! Open Subtitles .لا يمكننا ذلك. إنه ليس لنا
    Diz-lhes que o dinheiro não é nosso. Open Subtitles أخبرهم أن المال ليس ملكنا
    O dinheiro não é nosso para dar. Open Subtitles المال ليس ملكنا لنعطيك إياه
    Isto não é nosso. Open Subtitles ! ــ هذا ليس ملكنا
    É oficial: o XP já não é nosso. Open Subtitles رسميًا، "الإكس بي" ليست ملكنا بعد الآن.
    não é nosso cara. Open Subtitles ليس ضالتنا.
    Se não são da Marinha de verdade, o problema não é nosso. Open Subtitles أذاً اذا لم يكونوا حقاً هؤلاء الأشخاص جنود بحريه, اذاً ليست مشكلتنا.
    Mas eles estão a planear algo. E tu, em especial, sabes que esse não é nosso único problema. Open Subtitles لكنهم يخططون لشيءٌ ما ، وأنت خاصة تعرف أن هذه ليست مشكلتنا الوحيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus