| O asilo não é nosso para dar-mos. São escolhidos dois para combater. | Open Subtitles | هذا اللجوء ليس لنا لنُعطيكي إياه إثنان تم إختيارهم للقتال |
| Jake, devolve isso, não é nosso. | Open Subtitles | جيك، أعد هذا الكتاب لمكانه، إنه ليس لنا. |
| É a nossa função. O dinheiro não é nosso. | Open Subtitles | أن هذه هى وظيفتنا و أن المال ليس ملكنا |
| não é nosso, é da Regina. | Open Subtitles | هذا الكتاب ليس ملكنا بل هو لريجينا. |
| O dinheiro não é nosso, então... enquanto não venderem a terra que nos tiraram, que é nossa. | Open Subtitles | ـ النقود ستكون لكم ـ النقود ليست ملكنا اذاً حتى تبيعوا الارض التي اخذتموها منا |
| Infelizmente, o amuleto não é nosso para trocar. | Open Subtitles | لسوء الحظ، التميمة ليست ملكنا حتى نقايض بها. |
| - não é nosso cara. | Open Subtitles | ليس ضالتنا انت محق بهذا |
| Já não é nosso nem meu. | Open Subtitles | إنها ليست مشكلتنا و هي ليست مشكلتي على كل حال |
| Suba, suba no barco! - Mas não é nosso! | Open Subtitles | اصعدي إلى القارب - ولكنه ليس لنا - |
| Isto não é nosso! | Open Subtitles | يمكن لإبن أختي الصغير رسمه هذا ليس لنا |
| - Não é certo, não é nosso! | Open Subtitles | .لا يمكننا ذلك. إنه ليس لنا |
| Diz-lhes que o dinheiro não é nosso. | Open Subtitles | أخبرهم أن المال ليس ملكنا |
| O dinheiro não é nosso para dar. | Open Subtitles | المال ليس ملكنا لنعطيك إياه |
| Isto não é nosso. | Open Subtitles | ! ــ هذا ليس ملكنا |
| É oficial: o XP já não é nosso. | Open Subtitles | رسميًا، "الإكس بي" ليست ملكنا بعد الآن. |
| não é nosso cara. | Open Subtitles | ليس ضالتنا. |
| Se não são da Marinha de verdade, o problema não é nosso. | Open Subtitles | أذاً اذا لم يكونوا حقاً هؤلاء الأشخاص جنود بحريه, اذاً ليست مشكلتنا. |
| Mas eles estão a planear algo. E tu, em especial, sabes que esse não é nosso único problema. | Open Subtitles | لكنهم يخططون لشيءٌ ما ، وأنت خاصة تعرف أن هذه ليست مشكلتنا الوحيدة |