"não conseguirem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يستطيعوا
        
    • لم تستطيعوا
        
    • لا يستطيعون
        
    • لا تستطيعون
        
    • لم تستطع
        
    • لم تتمكنوا
        
    • لم يتمكنوا
        
    • عجزوا عن
        
    • ولم ينجحوا
        
    Se não conseguirem encontrá-lo, vão inclinar-se para outra pessoa. Open Subtitles و اذا لم يستطيعوا ايجاده سيتشبهون بأحد آخر
    Se não conseguirem matar-te, encontrarão outra maneira de aniquilar-te. Open Subtitles لو لم يستطيعوا قتلكِ سيجدون طريقة آخري لتدميركِ
    Se não conseguirem reconhecer isso, então, sugiro que todo este comité seja considerado desrespeitoso por ignorar provas que não podem ser refutadas. Open Subtitles تزدهر خارج مجال الأرض؟ إذا لم تستطيعوا تخطي ذلك, فإنني أقترح أن تُفَض هذه اللجنة لإحتقار,
    Não achas estranho os bebés não conseguirem dormir sem se baterem na cara? Open Subtitles ألا تعتقدين انه من الغريب أن الأطفال لا يستطيعون النوم من دون صفع أنفسهم على وجوههم؟
    E vou sempre cantar-vos quando não conseguirem dormir. Open Subtitles وسأغنّيلكمدائمًا.. عندما لا تستطيعون النوم
    Se não conseguirem saír, queremos que vá para um abrigo e fique lá. TED إذا لم تستطع الهروب إلى هناك، يتوجب عليك الذهاب إلى ملجاء والبقاء هناك.
    Lamento não conseguirem ler os números, são demasiado pequenos. TED و اعتذر إذا لم تتمكنوا من قراءة الأرقام فهي صغيرة نوعاُ ما
    - Por isso, se não conseguirem que fale... Open Subtitles لذا , إذا لم يتمكنوا من الحصول عليه لاجراء محادثات
    Ele é perfeitamente saudável... mas os médicos disseram, que se não conseguirem baixar os seus batimentos cardíacos... ele pode ter um enfarte. Open Subtitles كان متعافياً تماماً لكن يقول الأطباء إنه إن عجزوا عن خفض نبض قلبه قد يصاب بنوبه قلبيه
    As revoltas anteriores falharam por não conseguirem controlar a máquina. Open Subtitles جميع الثورات الماضية بائت بالفشل لأنهم لم يستطيعوا الإستحواذ على المحرك.
    Alguns cozinham ratos, se não conseguirem roubar da cozinha. Open Subtitles البعض عليه طبخ الفئران إذا لم يستطيعوا السرقة من المطبخ
    Se não conseguirem tirá-lo de lá, a Mossad pode matá-lo. Open Subtitles إذا لم يستطيعوا إخراجه، ربما يتحوّل أمر القبض عليه إلى قتل من أجل الموساد،
    Se eles não conseguirem controlar as suas regiões, quem é que o fará? Open Subtitles أن لم يستطيعوا التحكم بأقاليهم، من سيفعل؟
    Olhando para os problemas mais insolúveis do mundo atual, sobre os quais estamos sempre a ouvir coisas incríveis, é muito difícil as pessoas aprenderem se não conseguirem ligar consequências às ações. TED إذا نظرتم إلى بعض من أكثر المشاكل المستعصية في العالم اليوم فإنّا كنا نسمع عنها أشياء مدهشة, إنه من الصعب للغاية للناس أن يتعلموا إذا لم يستطيعوا ربط الأفعال بالعواقب,
    Quando tiverem a bola, se não conseguirem marcar, joguem para fora. Open Subtitles بعد أن تمسكوا بالكرة اذا لم تستطيعوا التسجيل. تخلصوا من الرقابة
    E não podem ganhar jogos se não conseguirem ser melhores que a outra equipa. Open Subtitles ولا تستطيعوا الفوز إذا لم تستطيعوا التفوق على الفرق الأخرى
    Se não conseguirem vencer sem mim lá, então não fiz o meu trabalho. Open Subtitles انظروا , اذا لم تستطيعوا الفوز من دوني اذا أنا لم أقم بعملي
    Os meus homens estão na Urso Negro com ordens para destruir o disco rígido e tirar o Andersson de lá... ou matá-lo se não conseguirem. Open Subtitles رجالي في داخل السجن في انتََظار الاوامر لتدمير القرص الصلب و اخراج اندرسون أو قتله إذا كانوا لا يستطيعون.
    E se não conseguirem, transferem-nos para longe. Open Subtitles وإذا لا يستطيعون, يقومون بتحويلنا بعيداً
    E se não conseguirem... controlar-se, Open Subtitles وإذا كنتم لا تستطيعون... السيطرة على أنفسكم...
    Diz que se não conseguirem pagar a vossa dívida, completamente, a pronto, pertencem-nos. Open Subtitles إنها تقول أنك لو لم تستطع تسديد دينك بالكامل عند الطلب فأنت ستكون تحت تصرفنا
    Se não conseguirem sair, abriguem-se. Open Subtitles إذا لم تتمكنوا من الوصول لملاذ آمن ، فلتبقوا في أماكنكم
    Então... este é o veneno. Não haverá nada para votar se eles não conseguirem fazer a demonstração. Open Subtitles هذا هو السم، لن يصوتوا على شيء إن لم يتمكنوا من تقديم العرض
    Se eles não conseguirem, temos de tomar este lugar à força. Open Subtitles وإن هم عجزوا عن ذلك... فسوف نأخذ هذا المكان وحسب.
    Se eles tentarem e não conseguirem... destruirão a pouca auto-estima que ainda têm. Open Subtitles إذا حاولوا ولم ينجحوا فستكسر ما تبقى لهم من ثقة بأنفسهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus