| Por que Não contaste a ninguém? Para o teu pai, à polícia? | Open Subtitles | لماذا لم تخبر أحدا، مثل ما لا يقل عن والدك، والشرطة؟ |
| Por um coisa, tens andado a carregar uma arma que Não contaste a ninguém. | Open Subtitles | لسبب واحد، لقد كنت تحمل سلاحاً لم تخبر أحداً بوجوده. |
| Olha, sobre a noite passada... Não contaste a ninguém, pois não? | Open Subtitles | أنظر , بخصوص الليله الماضيه , أنت لم تخبر أحدهم , أليس كذلك ؟ |
| É suposto ser segredo. Não contaste a ninguém, pois não? | Open Subtitles | من المفترض أن يكون سرا لم تخبري أحدا ، أفعلتِ ؟ |
| Olha quando diagnosticaram Alzheimer à tua mãe, por que razão Não contaste a ninguém? | Open Subtitles | .أنتِ. عندما تم تشخيص والدتكِ .بالزهايمارلأولمرة . لماذا لم تخبري أحداً؟ |
| Tens a certeza que Não contaste a mais ninguém? | Open Subtitles | أأنت واثق أنك لم تخبر أى شخص آخر؟ |
| Então, Não contaste a ninguém que queres mudar a tua vida. | Open Subtitles | إذًا لم تخبر أحدًا بشكل رسمي بأنك تبحث عن تغيير بحياتك؟ |
| Diz-me um par de coisas sinceras mesmo fantásticas, algo que Não contaste a toda a gente, algo que só tu sabes, coisas de sinceridade rigorosa, e prometo-te... | Open Subtitles | أخبرني بأشياء رائعة وصادقة أشياء لم تخبر بها أحد أشياء من القلب أشياء صادقة بصرامة |
| E Não contaste a nenhum agente no local que a vítima era da tua família? | Open Subtitles | أنت لم تخبر أياً من الضباط الآخرين الموجودين في مسرح الجريمة أنك كنت قريب للضحية? |
| Não contaste a ninguém sobre o nosso caso, contaste? | Open Subtitles | لم تخبر أي احد بشأن هذا الشيء الذي لدينا، أليس كذلك؟ |
| Se Não contaste a ninguém antes, porque nos estás a contar agora? | Open Subtitles | ،إذا لم تخبر أحد سابقًا لمَ تخبرنا الآن؟ |
| Joan, se Não contaste a ninguém, será que alguém dentro do FBI o avisou? | Open Subtitles | جوان، إذا لم تخبر أحدا، أنا أتساءل عما إذا كان شخص ما داخل مكتب حذره قبالة. |
| Tu Não contaste a toda a gente sobre ontem a noite, contou? | Open Subtitles | انت لم تخبر احد حيال ليله الامس؟ |
| Não contaste a três pessoas. Disseste a três mulheres. | Open Subtitles | لم تخبري ثلاث أفراد بل أخبرت ثلاث نساء |
| Como é que Não contaste a ninguém sobre isso? | Open Subtitles | كيف يعقل أنك لم تخبري أحداً عن هذا؟ |
| Ainda Não contaste a verdade ao Cooper. | Open Subtitles | لم تخبري كوبر الحقيقه حتى الآن |
| De que outra forma eu saberia? Não contaste a ninguém, pois não? | Open Subtitles | كيف أعلم بالأمر و أنت لم تخبري أحدا صح. |
| Porque Não contaste a ninguém? | Open Subtitles | ـ سمعت صراخها ـ لماذا لم تخبري أحدًا؟ |
| Porque Não contaste a ninguém sobre o teu irmão psicótico? | Open Subtitles | لو سمحت، يا(دورين). لمَ لمْ تخبر أحداً |
| Depois destes anos todos... porque Não contaste a ninguém? | Open Subtitles | ، بعد مرور كل تلك الأعوام لماذا لم تُخبر أى شخص ؟ |
| Mas por que Não contaste a ninguém, Miranda? | Open Subtitles | لكن لماذا لم تخبرى احدا يا ميراندا ؟ |
| Simplesmente não posso crer que fizeste falso sexo há nove meses e Não contaste a ninguém. | Open Subtitles | لا يُمكنني تصديق أنّك حظيت بمضاجعة مزيّفة ـ 9 أشهر خلت، ولم تخبر أحدًا. |