"não esperava" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم اتوقع
        
    • لم أتوقّع
        
    • لم تتوقع
        
    • لم أتوقع أن
        
    • أنا لم أتوقع
        
    • لم اكن اتوقع
        
    • لمْ أتوقع
        
    • لمْ أتوقّع
        
    • لن أتوقع
        
    • لم أكن أتوقّع
        
    • لم أتوقعه
        
    • لا أتوقع
        
    • غير متوقع
        
    • أكن أتوقع
        
    • لم أتوقع منك
        
    E eu Não esperava encontrar uma mulher louca no tejadilho! Open Subtitles وانا لم اتوقع رؤيه امرأه مجنونه على سطح القطار
    Não esperava que a fortaleza se mostrasse tão difícil de ser tomada. Open Subtitles لم اتوقع ان يكون الاستيلاء على القلعة صعبا الى هذا الحد
    - Oi, Não esperava te ver hoje. Pensei que estava trabalhando. Open Subtitles مرحباً، لم أتوقّع رؤيتك الليلة لقد اعتقدت أنّك في العمل
    Mas Não esperava que o Ryoma erguesse a sua espada pelo mijão! Open Subtitles لكنّي لم أتوقّع من ريوما أن يستلّ سيفه على ذلك الشخص
    Aposto que Não esperava ter notícias minhas tão depressa. Open Subtitles أراهن أنك لم تتوقع أن تسمعمني بهذه السرعة
    Não esperava que fosses um dos polícias corruptos, que me prenderam. Open Subtitles لم أتوقع أن يكون أحد رجال الشرطة القذرين الذي أعتقلني
    Não. Quer dizer, eu Não esperava ir embora tão cedo. Open Subtitles أوه، لا، أعني، أنا لم أتوقع الذهاب بهذا السرعة
    Não esperava era que fosse aos sete anos. Não sei porquê, mas Não esperava. TED لم اتوقع حدوثه وهي في السابعه من العمر, لا اعلم لماذا
    Não esperava que viesse para cá, muito menos com companhia! Open Subtitles لم اتوقع عودته هنا الليلة ناهيك عن اصحابه
    Estava em estado de choque. Não esperava que aparecesse à porta. Open Subtitles لقد كنت فى حالة صدمة, اعنى لم اتوقع ظهوره على عتبة بابنا
    Eu Não esperava que ele fosse tão feliz tão depressa. Open Subtitles انه فقط انا لم اتوقع ان يكون سعيدا لتلك الدرجة
    Estiveste muito bem. E tu andas a pisar o risco, menina. Não esperava que voltasses tão cedo. Open Subtitles لقد قمتي بعمل رائع وانتِ في مشكلةً يا آنسه لم اتوقع منكِ العوده مبكراً
    Durante este ano aprendi muita coisa que Não esperava aprender. Open Subtitles خلال العام الماضي تعلّمت أمورًا كثيرة لم أتوقّع تعلُّمها.
    - Não, é que Não esperava que... ainda estivesses aqui, portanto... Open Subtitles كلّا، لم أتوقّع حقًّا أن أجدك ما تزالين هنا وحسب.
    Confesso que Não esperava encontrar um quarto significado. TED سأعترف أني لم أتوقّع أن أصادف استخداماً رابعاً.
    Não esperava que ninguém a escuta-se. Open Subtitles هي لم تتوقع من أي شخص أن يطلّع على كلامها
    Candidatei-me a Harvard por uma aposta. Não esperava entrar e não tinha dinheiro para a universidade. TED لم أتوقع أن يتم قبولي, وأسرتي لا تمتلك مصاريف الجامعة
    Não esperava dominar a ciência dos foguetes na primeira tentativa. É um processo. Open Subtitles أنا لم أتوقع أن أشغل هذا الصاروخ المعقد من التجربة الأولى.
    A pista agarra mais do que as ruas, Não esperava por isso. Open Subtitles السيارة كانت علقت على المسار لم اكن اتوقع هذا في السباق.
    Sim, a senhora disse: "Eu Não esperava por isto." Open Subtitles -نعم، قلتِ: "لمْ أتوقع هذا على الإطلاق ".
    Vossa Majestade. Não esperava esta honra. Open Subtitles صاحبَ الجلالة لمْ أتوقّع هذا التشريف
    Não esperava que ela me perdoasse, mas teria esperanças que, ao menos, Open Subtitles لن أتوقع منها ان تسامحني لكن بإمكاني أن أتمنى أن ترى على الأقل
    Na primeira vez, Não esperava que falasses sobre sutiãs, depois na segunda vez, foi uma surpresa eu próprio falar sobre isso. Open Subtitles أوّل مرّة لم أكن أتوقّع أن تبدأي بالتكلّم عن الصداري وفي المرة الثانية تفاجأت عندما اكتشفت أنّني أتكلم عنها
    O que eu Não esperava era que estes bolinhos desencadeassem uma exploração de novas formas de gestão na China. TED لكن ما لم أتوقعه هو أن تثير قطع الزلابية تلك الرغبة لدي في استكشاف طرق جديدة للإدارة في الصين.
    Mas claro que Não esperava que um combatente de índios como o Sr. Open Subtitles ولكن ، في الواقع أنا لا أتوقع مقاتل هندي كبير السن مثلك
    Alguém desconhecido, ou que Não esperava, tentou contactá-la? Open Subtitles ‫هل حاول أحد غير متوقع ‫أو غير معروف الاتصال بك؟
    Não esperava isto tão de repente. E você, senhor? Open Subtitles لم أكن أتوقع ذلك فجأة.هل توقعت أنت, سيدى؟
    Tudo bem, Não esperava um. Não é exatamente um presente de Natal. Open Subtitles لا بأس ، لم أتوقع منك هدية إنها فى الحقيقة ليست هدية العيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus