| Não me leve a mal, estou lisonjeado. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكلٍ خاطىء يا رجل، أنا أُطري عليك |
| Mas Não me leve a mal. Há muitas coisas na minha infância que eu queria esquecer. | Open Subtitles | لا تفهمني على منحى خاطئ الآن، ثمّة أشياءً كثيرة في طفولتي أودّ نسيانها. |
| Claro, nem tudo é ruim, Não me leve a mal, mas não tem a diversão dos Beach Boys. | Open Subtitles | ليست الكلمات.. ليس كل شيء سيئ لا تسئ فهمي لكنها ليست مثل مرح اغاني اولاد الشاطئ |
| Não me leve a mal, mas quem é você? | Open Subtitles | لا تفهم هذا بطريقة خاطئة، لكن من أنت بحقّ الجحيم؟ |
| Não me leve a mal. O Mueller era capaz de matar. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ مولار كان قادرا على القتل |
| Não me leve a mal, mas fica esquisito fazendo isso. | Open Subtitles | لا تفهمنى غلط ولكنك تبدو شاذاً وأنت تفعل ذلك |
| Sobre o processo do atirador, Não me leve a mal. | Open Subtitles | إسمعي، بخصوص الدعوة القضائية التي تخص القناص، لا تفهمي الأمر بشكل خاطيء |
| Não me leve a mal. O meu padrasto é óptimo. | Open Subtitles | لا تسيئ فهمي، زوج أمي رائع. |
| Não me leve a mal, faço bem em pressioná-lo. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي من حقي الضغط عليه لهذا هو ناجح جداً |
| Mano, leve o táxi, leve o dinheiro e o táxi, quero lá saber, mas Não me leve a mim. | Open Subtitles | أنصت إلي، خذ السيارة والمـال أنا لا ابه بهذا ولكن لا تأخذني. |
| Não me leve a mal. | Open Subtitles | لا تفهمني خطا لقدجعلتنيأقلق.. |
| Não me leve a mal. Estou admirado. | Open Subtitles | لا تفهمني خطا , انني معجب.. |
| Não me leve a mal. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ |
| Não me leve a mal, mas está a ler a situação de forma errada. | Open Subtitles | لا تسئ فهم هذا الأمر لكنكَ تسيء فهم الوضع تماماً |
| Não me leve a mal, mas as nossas coisas medievais são melhores. | Open Subtitles | لا تسئ الظن لدينا اشياء متعلقة بالعصور الوسطى افضل من عصورهم الوسطى |
| Não me leve a mal, mas já bebeu quanto? | Open Subtitles | لا تفهم هذا بطريقةٍ خاطئة يا صاحبي، لكن ما مقدار الشراب الذي شربته؟ |
| Não me leve a mal, Sandy... mas não pode fazer ideia daquilo que estou a passar. | Open Subtitles | "لا تفهم هذا بشكل خاطىء يا "ساندى ولكنك لن تستطيع أبدأ تفهم ما أمر به |
| Não me leve a mal. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ لقد مضى وقتًا |
| Não me leve a mal... | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ |
| Por isso, Não me leve a mal, mas por quanto mais tempo vamos continuar com isto? | Open Subtitles | لا تفهمنى بشكل خاطئ هنا لكن لكم من الوقت سنبقى؟ |
| Sra. Tanner, por favor Não me leve a mal, mas em que droga é viciada? | Open Subtitles | سيدة تانر رجاء لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة لكن تحديدا على أي مخدر انت مدمنة؟ |
| Não me leve a mal. | Open Subtitles | أعني ، لا تسيئ فهمي .. |
| Não, Não me leve a mal, ele é um cara legal. Digo, eu gosto dele. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي فهو رجل جيد، أنا أحبه |
| - Não me leve só a mim leve também os meus filhos. | Open Subtitles | لا تأخذني دون أطفالي. |