| Costumo não perguntar, mas às vezes isso mete-me em confusões. | Open Subtitles | أنا في الغالب لا أسأل لكن أحيانا هذا يوقعني في المشاكل |
| Só que acostumei-me a não perguntar pois sei que é confidencial. | Open Subtitles | بالطبع لكن أنا أعتدت على أن لا أسأل لأنني إفترضت بأنه سري |
| Não é não perguntar o peso à miúda no primeiro encontro? | Open Subtitles | لأني على ما أذكر أن قانون 9 هو أن لا تسأل الفتاة عن وزنها في الموعد الأول كايت : |
| Quantas vezes disse para não perguntar nada do trabalho, chefe? | Open Subtitles | كم مرة قلت لك لا تسأل عن عملي، رئيس؟ |
| Prefiro não perguntar sobre a vida amorosa dela. | Open Subtitles | لدي قاعده وهي ان لا اسأل اختي عن حياتها العاطفية |
| Quando ele se pôe assim, já sei que é melhor não perguntar. | Open Subtitles | عندما يصبح هكذا, علمت انه من الافضل ان لا اسأل. |
| Nunca fala das coisas dele e acostumei-me a não perguntar. | Open Subtitles | انه لا يتحدث أبدا عن أشيائه وتعودت أن لا أسأل. |
| Ainda não aprendeste a não perguntar isso? | Open Subtitles | ألم تتعلم أن لا تسأل هذا السؤال بعد كل هذا الوقت؟ |
| Melhor não perguntar. | Open Subtitles | الأفضل أن لا تسأل |
| por que não perguntar... ao H.G. Wells? | Open Subtitles | لم لا تسأل اتش.جي.وليس |
| E tu sempre soubeste não perguntar. | Open Subtitles | -وأنتَ تعلمتَ أن لا تسأل أبداً |
| Jamie, se te disser uma coisa, prometes não perguntar como sei? | Open Subtitles | جيمي)، إذا أخبرتك شيء) هل تعدني بأن لا تسأل كيف أعرف؟ |
| Bem, porque não perguntar ao Alex? | Open Subtitles | حسنا، لماذا لا تسأل أليكس؟ |
| Ele pagava-me para eu não perguntar. | Open Subtitles | لقد كان يدفع لي على أن لا اسأل |