"não resultou" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم ينجح
        
    • لم يفلح
        
    • لم تفلح
        
    • لم ينفع
        
    • لم يعمل
        
    • لَمْ يُشغّلْ
        
    • لم تعمل
        
    • الأمور لم تنجح
        
    • ولم تنجح
        
    • ولم ينجح
        
    • لم تجدي نفعاً
        
    • لم أنجح
        
    • لم يجدي
        
    • لن ينجح رغم ذلك
        
    • الامر لم
        
    O último tratamento perigoso não resultou, mas desta não falha. Open Subtitles استخدام الطريقة الخطيرة و العنيفة لم ينجح المرة السابقة
    Preciso de saber, agora mesmo, porque não resultou entre nós. Open Subtitles أحتاج أن أعرف, حالاً, لماذا لم ينجح الأمر معنا.
    Se bem me lembro do livro, não resultou da última vez. Open Subtitles لو أني أذكر كتابك، فإن ذلك لم ينجح بالمرة السابقة.
    não resultou. Agora vai tentar de uma outra forma. Open Subtitles لكن الأمر لم يفلح, لذا فانه الأن سيجد طريقة اخري لذلك.
    Os alemães levá-lo-ão para o mesmo lugar outra vez, para mostrar a todos que a sua fuga não resultou. Open Subtitles الألمان سيأخذوك لنفس المعسكر ليثبتوا للآخرين انك لم تفلح
    Como isso não resultou, você percebeu que não tinha escolha. Open Subtitles عندما لم ينفع هذا ادركت بانه لاخيار لك كان لا بد من ان تقتله
    Tentei fazer um positivo digitalmente, mas não resultou. Open Subtitles حاولت ان أجري فحصاً رقمياً و لكنه لم يعمل
    Tentei impedi-las, e não resultou... e agora elas estão atrás de mim, em toda à parte. Open Subtitles حاولتأنأعملتغليفاً.. لكنه لم ينجح و الآن كأنني أدور في كل مكان هم يُحَاوطُونني فيه
    A propósito, a minha demonstração da nudez feia não resultou. Open Subtitles بالمناسبة لم ينجح استعراض العري السيئ خاصتي.
    - Nem acredito que não resultou. - Eu sei. Open Subtitles لااصدق ان هذا لم ينجح اعلم وانا ايضا
    Bom, eu também tentei, e não resultou. Open Subtitles أجل حسناً أنا حاولت أيضاً لكن الامر لم ينجح
    Só porque não resultou com a mãe e o Luz Branca dela. Open Subtitles وذلك لأنَّ الأمر لم ينجح مع والدتي و المُضيء،
    E, além disso, já tentei. não resultou. Open Subtitles و بالإضافة لقد حاولت فعل ذلك لكنه لم ينجح
    Perturbou o meu filho. Foi um trabalho. para Estudos Sociais e não resultou. Open Subtitles لقد أغضب هذا إبني لأنه كان واجباً مدرسياً عليه و لم يفلح فيه.
    não resultou, e mostrámos-lhe outras formas de se divertir, como o hóquei de motel. Open Subtitles عندما لم يفلح تبادل الأحاديث حاولنا أن نظهر له طرائق أخرى للمرح تعرفون، على مثال هوكي الفندق
    A terapêutica normal não resultou. Open Subtitles العلاج العادي لم يفلح العلاج الغير عادي لم يفلح
    Tentaste roubar o meu namorado, minha pega gorda. - não resultou. Open Subtitles اتعرفين كيف انك حاولتي سرقة صديقي ايتها العاهرة السمينة , لم تفلح بذلك
    Contei uma mentira perfeita e não resultou, e desta vez com a esperança de salvar a vida de alguém, tentei uma coisa diferente. Open Subtitles كذبت كذبة مثالية و لم ينفع ذلك لذا هذه المرة,في أمل إنقاذ حياة أحدهم حاولت أمرا مختلفا
    Sinto muito. O desmagnetizador não resultou. É uma relíquia. Open Subtitles آسف، لم يعمل الماحي المغناطيسي إنه حطام، ماذا عساي أقول؟
    Nos tentamos, sabe disso, so que não resultou. Open Subtitles حاولنَا، لَكنَّك تَعْرفُ، itjust لَمْ يُشغّلْ.
    Ao que parece, dizer "desculpa" 112 vezes não resultou. Open Subtitles على ما يبدو أنها تقول أنا أعتذر 112 مرة لم تعمل
    Parece que não resultou, onde quer que tenham ido. Open Subtitles من الواضح أنّ الأمور لم تنجح معهما إلى حيث ذهبا
    - Deixa-me falar com ela. Ela só... - Foi uma aposta, não resultou. Open Subtitles ... ــ دعيني أتحدث غليها ، إنها ــ كانت مغامرة ، ولم تنجح
    Resultou nos EUA, não resultou em França, não resultou na Alemanha. TED ولقد فلح الأمر بالولايات المتحدة ولم يؤتي ثماره في فرنسا. ولم ينجح فى المانيا.
    Se não resultou, para quê tanto elogio? Open Subtitles إن لم تجدي نفعاً, فما الفائدة ؟
    Tentei convencer os Earthbenders a ripostar, mas não resultou. Open Subtitles لقد حاولت إقناع مُخضعي الأرض بالمقاومة, لكن لم أنجح
    A armadilha não resultou e ainda queres a chave? Open Subtitles مهلاً، هل الفخ لم يجدي نفعاً وأنت تريد إستعادة المفتاح؟
    Mas dá para ver por que não resultou. Open Subtitles أستطيع أن أرى كيف أنّه لن ينجح رغم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus