| Estou a tornar-me no convidado que não se vai embora? | Open Subtitles | هل أتحوّل إلى الضيف الذي لن لن يغادر ؟ |
| Dave Seville está na entrada. Ele diz que não se vai embora sem falar consigo. | Open Subtitles | ديف سيفيل بالاستقبال، وهو يقول بأنة لن يغادر دون أن يراك |
| Porque não se vai embora e_BAR_volta à meia-noite? | Open Subtitles | لماذا لا ترحل الآن وتعود في منتصف الليل؟ |
| Ele diz que não se vai embora até eu aceitar namorar com ele. | Open Subtitles | لا، لكنه يقول أنه لن يرحل حتى أوافق على الخروج معه. |
| Mas garanto-te que não se vai embora enquanto não te vir. | Open Subtitles | لكن أنا أضمن أنها لن ترحل . حتى تراكى |
| E não se vai embora até ter o que quer, o que acho que sou eu. | Open Subtitles | وهي لن تغادر حتى تحصل على ما تريد والذي أعتقد أنه أنا |
| Então, porque é que não se vai embora com o "Não Sei Quantos"? Edward "Qualquer Coisa". | Open Subtitles | لماذا لا تغادرين مثل ذلك "ادوارد"؟ |
| Porque este dildo a tremer de raiva não se vai embora até estar satisfeito. | Open Subtitles | لأن هذا الاحمق الغاضب لن يذهب بعيدا حتى يرضى تماما |
| não se vai embora. | Open Subtitles | لن ترحلي |
| Aqui já atestou o carro mas não se vai embora. Está... não sei o que está a fazer... Está à espera? | Open Subtitles | انتهيت من ملء الخزان لكنك لم ترحل لا اعرف ما تفعله , اتنتظر فحسب؟ استريح |
| não se vai embora e age como se a casa fosse dele. | Open Subtitles | إذ أنه لن يغادر ، كما أنه يتصرف وكأن المنزل منزله أعلم ذلك .. |
| Diz que não respondes às chamadas e aos SMS e não se vai embora enquanto não falares com ele. | Open Subtitles | ويقول بأنك لاتردين على رسائله أو اتصالاته وأنه لن يغادر حتى يتحدث إليك. |
| Porque ele não se vai embora. Vocês não podem roubá-lo à Piper. | Open Subtitles | . (لأنه لن يغادر ، لا يمكنك أن تبعده عن (بايبر |
| Infelizmente, depois de passarmos a época dos aparelhos e dos sutiãs, a responsabilidade não se vai embora. | Open Subtitles | , لسوء الحظ , عندما نتخطى العمر و نشيخ المسؤولية لا ترحل |
| Porque não se vai embora e pára de nos aborrecer? | Open Subtitles | لما لا ترحل بعيداً وتتوقف عن إزعاجنا؟ |
| Porque não se vai embora? | Open Subtitles | لمَ لا ترحل فحسب؟ |
| Há um polícia lá em baixo no alpendre e não se vai embora. | Open Subtitles | هناك شرطى أمام المنزل و لن يرحل |
| O Gregor, o Grande não se vai embora sem a capa. | Open Subtitles | -غريغور) العظيم لن يرحل بدون العباءة) |
| Temo que o Drewe não se vai embora. | Open Subtitles | أخشى أن (درو) لن يرحل |
| Você não se vai embora. | Open Subtitles | لن ترحل. ليس الآن. |
| Ela não se vai embora. | Open Subtitles | إنها لن ترحل |
| Ele disse que ela não se vai embora até falar consigo. | Open Subtitles | و قال أنها لن تغادر قبل التحدّث إليك |
| Ela não se vai embora. | Open Subtitles | .إنّها لن تغادر |
| - Ele não se vai embora. | Open Subtitles | لن يذهب بعيدا |
| não se vai embora nunca. | Open Subtitles | لن ترحلي أبداً |
| Disse-lhe que estava ocupado mas não se vai embora. | Open Subtitles | قلت لها بأنك مشغول لكنها لم ترحل |