| Mas Não temas, pois conheço bem este demónio em particular. | Open Subtitles | ولكن لا تخف, أعرف كيفَ أتعامل مع هذا المرض |
| José. Não temas, pois o que Maria concebeu é obra do Espírito Santo E será... | Open Subtitles | ـ يا يوسف لا تخف لأن الذي هي حُبلى به هو من الروح القدس |
| Não temas, Kahn. Não terás de montar um elefante. | Open Subtitles | لا تخف يا كان انا ساعلمك كيفية ركوب الفيلة |
| Não temas bela donzela. Eu estou aqui. | Open Subtitles | لا تخافي , أيتها العذراء الجميلة أنا هنا |
| Solta-o, Gertrudes, Não temas por mim. | Open Subtitles | دعيــه يا جيرترود لا تخافي علــيّ |
| Não temas por mim, meu amor. Eu disse-lhe que me serias fiel. | Open Subtitles | لا تخشى عليّ يا حبّي أخبرته أنك ستكون الصالح لي |
| O que quero dizer é que... Não temas estas palavras. | Open Subtitles | كل ما أحاول قوله هو لا تخاف تلك الكلمات |
| Embora tenhas viajado daqui para ali muitas vezes, Não temas as incertezas... | Open Subtitles | على الرغم من أنك سافرت من هنا إلى هناك مرات عديدة، لا تخف من عدم التيقن الصداع، والذكريات الغير مألوفة |
| Não temas, R2, são apenas criaturas pequenas. | Open Subtitles | لا تخف ارتو انهم فقط مخلوقات صغيرة |
| Sim, é grande e viscosa, mas Não temas. | Open Subtitles | نعم، أفعى كبيرة ولزجة ولكن لا تخف |
| Então o padre diz: "Não temas, meu filho, a guerra faz pecadores de todos nós. " | Open Subtitles | ثمقالالكاهن: " لا تخف بُني، أن الحرب تجعلنا نرتكب الذنوب" |
| Não temas, o mano divertido está aqui. | Open Subtitles | لا تخف قط ، أخيك المرح يتواجد هُنا |
| Não temas, Achmed. É nosso amigo. | Open Subtitles | "لا تخف منة يا "أحمد انهة صديقنا |
| Não temas, meu filho. Ninguém é mais poderoso que Deus. | Open Subtitles | لا تخف لا احد اقوي من ربك |
| Não temas. Contratei babysitters. | Open Subtitles | لا تخافي قطّ، استأجرت بعض الراعين |
| Mas Não temas por elas nem por ti. | Open Subtitles | ولكن لا تخافي عليهم ولا على نفسك |
| Não temas, princesa. | Open Subtitles | لا تخافي أيَّتها الأميرة. |
| Não temas, Vossa Majestade. | Open Subtitles | لا تخافي يا جلالة الملكة. |
| Mas Não temas, não vais ficar aí fechado para sempre. | Open Subtitles | لكن لا تخشى قط، لن تُحبس بالداخل للأبد |
| Não temas as velhas profecias. Nós desafiamo-las. | Open Subtitles | لا تخشى النبوءات القديمة، سنتحداهم |
| Sim, a bruxa com quem andas por aí. Não temas. | Open Subtitles | أجل، الساحرة التي تعاشقها حسنٌ، لا تخاف |
| Não temas a morte. | Open Subtitles | لا تخشون الموت. |
| Não temas. | Open Subtitles | لاتكن خائِفاً. |