| Não vou dizer mais nada. | Open Subtitles | لن أقول المزيد. |
| - Não vou dizer mais nada. | Open Subtitles | لن أقول المزيد |
| Não vou dizer mais nada. Quero um advogado. Está bem. | Open Subtitles | لن أقول كلمة أخرى أنا أريد المحامي الخاص بي |
| Não vou dizer mais nada. | Open Subtitles | أنا لن أقول كلمة أخرى |
| Não vou dizer mais nada até ao meu advogado chegar. | Open Subtitles | لن أنطق بكلمة أخرى إلاّ في ظل وجود مُحاميّ. |
| Não vou dizer mais nada sem o meu advogado. | Open Subtitles | لن أنطق بكلمة أخرى في غياب محاميّ. |
| Acho que precisa ir em frente e prender-me, xerife. Não vou dizer mais nada. | Open Subtitles | إذن، قم باعتقالي حضرة المأمور فأنا لن أتفوه بكلمة |
| Não posso. E Não vou dizer mais nada até concordares em ir. | Open Subtitles | لا أستطيع, ولن أقول كلمة أخرى إلى أن توافق على المجيء. |
| E Não vou dizer mais nada. | Open Subtitles | و هذا كل ما سأقوله بشأن ذلك الأمر |
| - Não vou dizer mais nada. | Open Subtitles | لن أقول كلمة أخرى |
| Não vou dizer mais nada até que se acalmem! | Open Subtitles | لن أقول كلمة أخرى حتى تهدأون |
| Não vou dizer mais nada. | Open Subtitles | أنا لن أقول كلمة أخرى |
| Mas Não vou dizer mais nada sem a tua presença. | Open Subtitles | لكنني لن أتفوه بكلمة من دون وجودك |
| Não vou dizer mais nada sem o meu advogado. Quer dizer, o seu pai, não é? | Open Subtitles | لن أتفوه بكلمة بدون المحامي الخاص بي - تقصدين والدكِ, اليس كذلك؟ |
| Porque ele é um mentiroso e ladrão, e Não vou dizer mais nada, até dizer-me quem você é. | Open Subtitles | لأنّ (تشابل) كاذب ولصّ، ولن أقول كلمة أخرى حتى تُخبرني من أنت. |
| E Não vou dizer mais nada sobre o assunto. | Open Subtitles | هذا كل ما سأقوله بشأن هذا. |