"nós começámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد بدأنا
        
    • ان بدأنا
        
    Tu e eu, Nós começámos com o pé errado. Open Subtitles أنا وأنتَ , لقد بدأنا علاقتنا بشكلِ خاطئ.
    Quanto a nós, começámos por resolver o problema no nosso próprio quintal, no Quénia. TED بالنسبة لنا، لقد بدأنا في حل هذه المشكلة في باحتنا الخلفية في كينيا.
    Nós começámos isto há muito tempo, sim? Tu e eu. Eu conheço-te. Open Subtitles لقد بدأنا هذا منذ فترة طويلة ، حسناً أنا وأنت ، وأنا اعرفك ، أنت شخص صالح
    (Aplausos) [Quero construir uma comunidade que adote ativamente [um "design" inovador e sustentável que melhore as condições de vida de todos,] Nós começámos Architecture for Humanity com 700 dólares e um sítio web. TED لقد بدأنا "الهندسة المعمارية من أجل الإنسانية" ب 700 دولار وموقع على الإنترنت.
    Olha, Nós começámos isto. Então vamos acabar. Open Subtitles انظري , ان بدأنا هذا علينا انهائه
    Ouve, desde que Nós começámos a namorar, eu passei da categoria "faço parte do grupo" para a categoria "namorada do Jesus". Open Subtitles انظر، منذ ان بدأنا نتواعد تحولت من واحدة منكم لحبيبة (هيسس)
    Bom, Nós começámos apenas para divertirmo-nos, mas depois ela disse-me que precisava de mais do que isso, então eu dei um passo em frente, mas ela assustou-se e disse que só queria diversão. Open Subtitles لقد بدأنا الأمر بالمرح ومن ثم قالت لى إنها تريد أكثر من هذا لذا قمت باكثر من هذا ، ولكن الهدف هو أنها فزعت وقالت لى إنها لا تريد سوى المرح
    Bem, Nós começámos a ensaiar o grande número USO quando a Marilyn canta para as tropas. Open Subtitles من فلمهم الجديد مــارلين و أجابوا بـنعم! حسنا، لقد بدأنا تعلمها للتو كانت "مارلين" تغنيها للجنود.
    Nós começámos isso juntas, tu e eu. Open Subtitles لقد بدأنا هذا سوياً، أنتِ وأنا.
    Nós começámos a nossa festa há 9 mil anos. Open Subtitles لقد بدأنا حفلتنا قبلَ 9.000 سنة
    Nós começámos com carga a mais Open Subtitles لقد بدأنا بحمولة كثيرة ♪
    Nós começámos a Andrews Construction juntos. Open Subtitles لقد بدأنا شركة (أندروز) معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus