| Nós conversámos, eu acompanhei-a a casa e ficámos juntos até de madrugada. | Open Subtitles | لقد تحدثنا فقط و أوصلتها إلي منزلها، وتسكعنا معاً حتى الفجر. |
| Bem, Nós conversámos... e concordámos que a nossa prioridade, é manter o negócio a funcionar. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن الأمر ووصلنا إلى أن الأولوية هي للتظاهر بالاستمرار في العمل |
| A responder a perguntas que tu evitas-te toda a noite. Nós conversámos. | Open Subtitles | إجابة أسئله تجاهلتها طوال الليل,لقد تحدثنا |
| Ouve, Nós conversámos. Está tudo bem. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا وكل شيء يسير على ما يرام |
| Certo? Nós conversámos sobre isto. | Open Subtitles | حسناً , لقد تحدّثنا بهذا الشأن |
| Nós conversámos. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا مسبقاً في هذا الأمر |
| Na verdade, o Keller está comigo. Nós conversámos. | Open Subtitles | إنه معي لقد تحادثنا |
| Nós conversámos sobre isso passado algum tempo e decidimos alterá-lo e deixar tudo para mim. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن ذلك كثيراً منذ وقتٌ مضى. و قررنا تغيير الأمور, وترك كل شيء ليّ. |
| É isso. Nós conversámos e vai mudar. | Open Subtitles | هذا ما فى الأمر لقد تحدثنا وسيتغير |
| Então, Nós conversámos e refletimos. | TED | لقد تحدثنا وتبادلنا الأفكار. |
| Nós conversámos. Eu conhecia-a. | Open Subtitles | لقد تحدثنا, إنني أعرفها |
| Olha, Nós conversámos sobre isso. | Open Subtitles | .إنظري, لقد تحدثنا بشأنِ هذا |
| - Nós conversámos, ela... | Open Subtitles | لقد تحدثنا وهي .. |
| Não, Nós conversámos com ele. | Open Subtitles | لعلّه هو؟ - .لا، لقد تحدّثنا معه - |
| Ouçam... Nós conversámos. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي لقد تحدّثنا |
| Bailey, Nós conversámos sobre isto. | Open Subtitles | يا (بيلي) , لقد تحدّثنا بهذا الشأن |
| Nós conversámos. | Open Subtitles | -أجل لقد تحادثنا |