| Portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... | TED | إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا. |
| válvula número um inundada. Preparar para disparo à superficie. | Open Subtitles | تم تعويم الأنبوب رقم واحد إستعد للإطلاق السطحى |
| Como podem imaginar, o número um da minha lista era especial. | Open Subtitles | كما تتخيّلون، الرقم واحد على قائمتي كان خاصاً نوعاً ما |
| Fechem a bomba número dois e passem para a número um! | Open Subtitles | فقط, سدّْ مضخّةَ رقم إثنان وحوّلهاُ إلى الأوّل |
| É a fonte número um do comércio e, curiosamente, encaixa-se lindamente com mais de 500 empresas das ciências da vida. | TED | إنها المصدر الأول للتجارة، و بصورة مثيرة للإهتمام فإنها تلتقي مع أكثر من 500 شركة في ميدان الحياة. |
| Saiu dali, ela era a esposa número um e não sabia que havia uma esposa número dois. | Open Subtitles | ثم أتضح بعد ذلك أنها زوجته الاولى و لم تكن تعلم عن زوجته الثانية شئ. |
| Então talvez seja melhor voltar à regra número um. | Open Subtitles | إذاً فمن الأفضل لكِ أن تعودي للقاعدة الأولى |
| Primeiro, número um,; segundo, número dois,; e terceiro, número cinco. | Open Subtitles | الأول رقم واحد الثاني رقم أثنين الثالث رقم خمسة |
| Apodero-me do que está dentro da cabeça-dura número um! | Open Subtitles | سأخذ مابداخل الجمجمة من غباء من رقم واحد |
| Você é a barulhenta número um e você é a número dois. | Open Subtitles | أنتِ الفتاة المزعجة رقم واحد. و أنتِ الفتاة المزعجة رقم اثنين. |
| Intoxicações? Isso ainda é mais alto que o número um! | Open Subtitles | مذهل، مكافحة التسمم، تلك درجة أعلى من رقم واحد. |
| O nosso alvo é um maníaco controlador hipersexualizado, que acabou de perder a sua rapariga número um. | Open Subtitles | هدفنا يعاني من فرط النشاط الجنسي مهووس بالسيطرة و الذي فقد لتوه فتاته الرقم واحد |
| Vamos ver se os miúdos gostam do velho número um. | Open Subtitles | حسناً, ماذا علينا أن نفعل الآن ؟ لنري ماذا يشعر الفتي بشأن الرقم واحد القديم |
| Embora esteja a começar a aperceber-me de que ser a número um na cidade já não é tão importante como era. | Open Subtitles | أحل بالرغم من ذلك لقد بدأت أعتقد أن تكون الرقم واحد في المدينة ليس مهماً كما كنت أظن |
| Mais carvão para a número um. | Open Subtitles | آتِ بالمزيد من الفحم من أجل المرجل الأوّل. |
| Merda. temos um fogo no número um, novamente. Temos Halon na esquerda? | Open Subtitles | تباً, لدينا نار في الرقم الأوّل ثانيةً هل لديك أي هيلون متبقي؟ |
| número um. "Bem-aventurado o homem que não segue o conselho dos ímpios..." | Open Subtitles | المزمور الأول ، طوبى للرجل الذي لم يسلك في مشورة الكفرة |
| número um, sentar-se à mesa. | TED | الاولى: اجلسي الى الطاولة. قبل بضعة اسابيع لدى فيسبوك، |
| É o que faz o chefe de um hospital universitário número um: | Open Subtitles | هذا ما يقوم به الرئيس في مشفى تعليميّ من الدرجة الأولى |
| Número um: Parem com a loucura de trabalho em grupo constante. | TED | أولاً : أوقفوا هذا الهوس حيال حلقات العمل الجماعية الدائمة. |
| Número um: a China sente ter sido humilhada pelo Ocidente, durante cem anos da História, a começar pelas Guerras do Ópio. | TED | أولًا: تشعر الصين كما لو كانت قد أُهينت على أيدي الغرب على مدى مائة عام من التاريخ بداية بحرب الأفيون |
| número um. Elemento de ação número um: lembrem-se, não basta tolerar as pessoas que discordam de nós. | TED | أولا. قاعدة العمل الأولى: تذكروا، ليس جيدا بما فيه الكفاية أن تتسامح مع من يختلف معك. |
| Isto tudo fá-lo o recurso número um Norte-Americano para os cartéis, Mexicanos. | Open Subtitles | كل هذا يجعله الاول ممول أمريكا الشمالية من طرف العصابات المكسيكية |
| O sexo é motivo número um das pessoas discutirem. | Open Subtitles | الجنس يأتي بالرقم واحد الذي يجعل الناس تتشاجر مع بعضها. |