| Recentemente publicámos o maior estudo longitudinal de sempre sobre o crescimento "online" das notícias falsas na capa da revista Science em março deste ano. | TED | وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة. |
| Não admira que esteja na capa da Entertainment Weekly. | Open Subtitles | لاعجب أني كنت على غلاف مجلة الترفيه الاسبوعية |
| Eu é que devia estar na capa da revista Wired. | Open Subtitles | كَانَ يجبُ أَنْ أكُونَ أنا على غلاف مجلة مثيرة. |
| O Vince Vaughn vem na capa da Entertainment Weekly. | Open Subtitles | الممثل فينس فون على غلاف مجلة إنترتيمنت الاسبوعية |
| E este é um pássaro na capa da revista Science que aprendeu a usar uma ferramenta para conseguir comida. | TED | وهذا طائر على غلاف مجلة العلوم استطاع تعلم كيفية استخدام أداة للحصول على الطعام. |
| A infância é, portanto, a razão pela qual os corvos acabam na capa da revista Science e as galinhas na panela da sopa. | TED | إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء. |
| Acabei de escrever um novo livro, mas, desta vez, não é um livro que me irá pôr na capa da revista Wired. | TED | وقد ألفت للتو كتابا جديدا، ولكن هذه المرة ليس من النوع الذي سيجعلني أظهر على غلاف مجلة وايرد. |
| Archie Long e Richie Evans na capa da "People Magazine". | Open Subtitles | "ارشي لونج" و "ريتشي ايفانز" "على غلاف مجلة "الشعب |
| Espero que apareça na capa da revista de esportes, ou numa caixa de cereais. | Open Subtitles | أتمنى أن ينتهى بك الأمر على غلاف المجلة الرياضية أو علبة حبوب الفطور. |
| Devia ser eu a estar na capa da Time! | Open Subtitles | أنا من كان يجب أن يظهر على غلاف مجلة التايم |
| Adivinha quem está na capa da revista Los Angeles Lawyer? | Open Subtitles | تكهني صورة من على غلاف مجلة "محامي لوس أنجيلوس"؟ |
| Não só me roubaram a Medalha Fields, como me colocaram na capa da revista Fortune com estes subalternos, estes estudantes de banalidades. | Open Subtitles | اذن هم لم يكتفوا بسرقتى ولكنهم الآن يضعوننى على غلاف مجلة فورشن مع أولئك الكتاب المأجورين التافهين |
| Vais aparecer na capa da revista "Desportos Ilustrados". | Open Subtitles | الآن أنت نلتها وظهرت لأول مرة على غلاف مجلة سبورت الوسترايتيد |
| Lembras-te quando ela apareceu na capa da Seventeen? | Open Subtitles | رائع أتذكرون عندما كانت على غلاف المجلات فى سن السابعة عشرة؟ |
| Ela não aparece na capa da minha revista a não ser que engorde, pelo menos, 5 quilos. | Open Subtitles | من المستحيل انها ستظهر على غلاف مجلتي الا في حالة ازداد وزنها 10 باوند كحد ادنى |
| Quero dizer, estava mais a vê-la na capa da "Menopausa Mensal". | Open Subtitles | أعني، يمكن أن أتخيلها على غلاف مجلة "سن اليأس" الشهرية |
| E foi assim que a minha sensual esposa foi a primeira ruiva na capa da Newsweek. | Open Subtitles | و هكذا أصبحت زوجتي الجذابة اول إمرأة جميلة على غلاف الأخبار الاسبوعي |
| Certo, o Primeiro Ministro na capa da "Pescaria Semanal". | Open Subtitles | اجل, اذاً, رئيس الوزراء على غلاف مجلة صياد الاسبوع لا اهتم |
| Apareceste na capa da revista Wired vezes sem conta. | Open Subtitles | كنتَ على غلاف مجلّة "وايرد" كثيراً من المرات |
| Chutsky, vais estar na capa da Out Magazine com uma pila em cada mão e vergonha nos olhos. | Open Subtitles | ونحن ستعمل أراك على غلاف مجلة خارج مع ديك في كل يد والعار في عينيك. |