"na minha alma" - Traduction Portugais en Arabe

    • في روحي
        
    • على روحي
        
    • في نفسي
        
    • داخل روحي
        
    • بروحي
        
    Nasceu assim uma grande curiosidade na minha alma quando fui visitar uma vencedora de um prémio TED chamada Drª. Sylvia Earle. TED مع وجود فضولٍ كبير في روحي عندما ذهبت لزيارة الحائزة على جائزة تيد التي بأسم د. سيلفيا إيرل.
    Culpo-me a mim mesmo, há algo errado em mim, na minha alma. Open Subtitles أنا ألوم نفسي و أنا أفعل هذا" "هناك عطل في روحي
    A perda dele, da sua vida... é uma mancha na minha alma. Open Subtitles خسارته حياته تركت وصمةً في روحي , لا يمكنني تحملها
    Como uma cicatriz na minha alma, ela fica com tudo e eu com nada? Open Subtitles نقطة جرباء على روحي وتأخذ كلّ شيء بينما لا أنال شيئاً؟
    Contigo fora de cena nestes últimos dias, senti as consequências da tua ausência na minha alma. Open Subtitles أثناء فترة غيابك للأيام القليلة الماضية شعرت بعواقب غيابك على روحي
    Quando percebi isso, acendeu-se uma chama na minha alma. TED ومجرد إدراك هذا الأمر يحز في نفسي كثيرا.
    Algures na minha alma torcida entrelacei romance e sexo. Open Subtitles في مكان ما في نفسي شابكت الرومانسية والجنس
    Queres falar... comigo, queres conhecer-me, entrar na minha alma... e insistes, insistes, insistes... até te fartares de mim. Open Subtitles فأنتَ تريد مخاطبتي و التعرّف عليّ و النظر إلى داخل روحي و العبث و العبث و العبث. حتى تنتهي منّي.
    Obrigaram-me a dispensar os sacramentos, porque um carácter sacerdotal indelével, permanece na minha alma. Open Subtitles كنت ملزم بمنحه العفو لأن شخصية القس المتعذر محوها ما زالت باقية بروحي
    Barras de aço barras de aço no meu coração barras de aço na minha alma e sem liberdade condicional e isso mata-me barras de aço barras de aço nas nossas bolas barras de aço nesta cadeia e não tem fiança e ninguém liga. Open Subtitles ♪ القضبان الحديدية ♪ ♪ القضبان الحديدية في قلبي ♪ ♪ القضبان الحديدية في روحي
    Acha que não consigo ver que as manchas na minha alma aparecem nas minhas mangas também? Open Subtitles هل تظنني لا أرى بأن البقع في روحي تظهر على أكمامي أيضاً ؟
    Se era apenas a que eu carrego comigo, na minha alma até ao dia que morrer, Open Subtitles إذا كنتِ أنتِ... سأبقى أحمله معي... في روحي حتى يوم مماتي...
    Pois o monstro não está na minha cara, mas na minha alma. Open Subtitles لأن الوحش ليس في وجهي لكنه في روحي
    Beber até não restar dor na minha alma. Open Subtitles للشرب حتّى لا يبقى أيّ ألم في روحي
    Parece que a porta de um carro se fechou na minha alma. - Ouve. Open Subtitles -اشعر كأن باب سيارة تم غلقه ببطىء على روحي
    Eles cuspiram na minha alma Open Subtitles إنهم يتغذون على روحي
    Portanto, lidar com a falta de água está bem enraizado na minha alma. TED لذلك فإن التعامل مع قلة المياه هو شيء متأصل للغاية في نفسي.
    Eu também costumava sentir um vazio na minha alma. Open Subtitles انا ايضا تستخدم اري فراغا كبيرا في نفسي
    * na minha alma Open Subtitles داخل روحي
    * na minha alma Open Subtitles داخل روحي
    - Faço o que é necessário. Mas eu não preciso das trevas na minha alma esta noite. Open Subtitles أفعل ما يجب ولكني لست بحاجة للعبث بروحي الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus