| Estamos prestes a apanhar um predador na nossa cidade natal. | Open Subtitles | نحن على وشك القبض على تاجر أعراض في بلدتنا |
| Há muito tempo que não havia homens na nossa cidade. | Open Subtitles | لم يكن هناك رجال في بلدتنا منذ وقت طويل |
| É com o coração pesado que estou aqui perante vós hoje para falar sobre a preocupação com a segurança na nossa cidade. | Open Subtitles | ببالغ الحزن أقف هنا أقف أمامكم اليوم للتحدث عن مخاوفك حول السلامة في بلدتنا |
| O que ouviu foram boatos. na nossa cidade não há tifo. | Open Subtitles | أنت تستمع إلى روماجورس لا يوجد تيفوس في مدينتنا هنا |
| Desde que assumi a presidência, reduzimos a população sem-abrigo crónica na nossa cidade em cerca de 40%. | TED | منذ تنصيبي عمدة، قلصنا عدد المشردين في مدينتنا بنسبة 40 بالمائة. |
| Por acaso, tenho uma tia Délia... que foi a primeira mulher na nossa cidade a entrar em eleições. | Open Subtitles | ا بالأضافه الى أن لدى العمه دليا و التى كانت أول سيده فى مدينتنا تدير مكتبا |
| Estava redondamente enganado. Quando estávamos crescendo, tinha um mendigo na nossa cidade. | Open Subtitles | كنت مُخطئ، عندما كبرنا، كان هناك ذلك المُتشرِد بمدينتنا |
| Assim como domei as máfias que andavam na nossa cidade. | Open Subtitles | تمامًا كما روضت الغوغاء الذين سببوا الفساد لمدينتنا |
| Desfrutamos de momentos lindos que acontecem na nossa cidade. | Open Subtitles | \u200fنختبر ونستمتع باللحظات الجميلة \u200fالتي تحدث في بلدتنا. |
| É por causa de uma certa casa na nossa cidade. | Open Subtitles | وإنما بخصوص دار معينة في بلدتنا. |
| Não se esqueçam, que na altura, havia motins nas ruas todas as semanas, cocktails molotov todos os dias e isso só na nossa cidade. | Open Subtitles | فيذلكالوقت،لا ننسي ، كانت هناك أعمال شغب في الشوارع كل أسبوع ، قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً ولم يكن ذلك في بلدتنا فقط |
| Era o único negro na nossa cidade. | Open Subtitles | كنتُ الطفل الوحيد الاسود في بلدتنا |
| Museu Nativo Americano e Centro Cultural de Arte do mundo na nossa cidade. | Open Subtitles | ومركز فنون حضارية في العالم في بلدتنا |
| na nossa cidade Chamada Halloween | Open Subtitles | في بلدتنا عيد القدّيسين |
| na nossa cidade Chamada Halloween | Open Subtitles | في بلدتنا من عيد القدّيسين |
| Decretei que este rapaz ficará aqui connosco na nossa cidade. | Open Subtitles | لقد قررت أن ذلك الولد يجب أن يبقى هنا معنا في مدينتنا |
| Na noite da passada Quinta-feira, aqui na nossa cidade de Nova Iorque, um homem que tinha 87 anos morreu no seu humilde quarto de hotel. | Open Subtitles | ليله الخميس هنا في مدينتنا نيويورك الرجل الذي كان في سن السابعه والثمانين مات في غرفته المتواضعه في فندق |
| Um dia, estará outro a viver na nossa casa, na nossa cidade, no nosso mundo, e nós estaremos bastante longe. | Open Subtitles | من يدري إلى أين ؟ آخر الامر سوف يعيش شخص آخر بالشقة, في مدينتنا , وفي عالمنا, |
| Ele está na nossa cidade. Nós trazemo-lo à justiça. | Open Subtitles | . إنه في مدينتنا . وسنجلبه إلى العدالة |
| Bem, o objectivo foi para servir de aviso para qualquer um que planeie infringir a lei, na nossa cidade. | Open Subtitles | بل يهدف إلى تحذير أي شخص يعتزم خرق القانون في مدينتنا |
| Esta noite, o inimigo reúne-se na nossa cidade. | Open Subtitles | سيقوم العدو الليله بعقد إجتماع فى مدينتنا |
| Nem mesmo na nossa cidade. | Open Subtitles | ليس حتي بمدينتنا |
| Sendo o mais odiado e o mais perseguido pelos nossos inimigos, talvez... me deixe cair nas suas mãos, para que a paz seja restaurada na nossa cidade. | Open Subtitles | -كوّني أكثر شخصًا مكروهًا ومضطهدًا من أعدائنا ربما، بجعل نفسي في متناولهم، أخلق بذلك وسيلة لاستعادة السلام لمدينتنا |