| Há 3 noites ele entrou a coxear nas urgências com duas facadas na perna, e um torniquete na virilha que impediu um sagramento grave do fémur. | Open Subtitles | منذ ثلاث ليالى لقد دخل وهو يعرج الى طوارئ المستشفى مع اثنين من الطعنات في ساقه وقد كان هناك رباطاً حول أعلى الفخذ |
| Quando estive nas montanhas, lutei até Fevereiro, quando fui ferido na perna. | Open Subtitles | بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي |
| Não. Se alguém fere alguém, procuro atirar na perna só pra deter o cara. | Open Subtitles | لا ، اذا اذى احد شخص أخر فانا اطلق النار على ساقه |
| O nível tóxico na perna do Dorn chegava para matar um touro. | Open Subtitles | نعم مستوى الدواء في قدمه عالي ويمكنه قتل ثور |
| Podia tê-la alvejado na perna. Não perto de uma artéria, claro. | Open Subtitles | كان يمكنني إصابتها في ساقها ليس في شريان هام بالطبع |
| Vou disparar uma bala na perna e deixo este carro... | Open Subtitles | سأطلق رصاصه على ساقك و ألقي بك من السياره |
| A mãe disse que lhe mijaste na perna quando tinhas 3 anos. | Open Subtitles | أمي قالت أنك تبولت على ساقها عندما كان عمرك 3 سنوات |
| Depois, estávamos na brincadeira, ele começou a pôr-me a mão na perna e eu não parava de lhe bater. | Open Subtitles | وبعد أن كنا نتسكع بدأ يضع يده على ساقي وأنا إستمريت بصفعه لأبعده. |
| Não pode continuar assim. Se tem uma bala na perna, tenho de a tirar. | Open Subtitles | لن تستطيع الاستمرار هكذا اذا كانت الرصاصة مازالت في ساقك ، يجب ان اعتنى بها |
| O Timid acertou-lhe na perna sã, e depois partimos-lhe as muletas. | Open Subtitles | زميلي أصابه في ساقه السليمة ثم حطَمنا عكازاته |
| Das Emergências. Dizem que trataram um gajo com uma navalhada na perna. | Open Subtitles | غرفة الطوارئ، إنهم يعالجون الفتى الذي جرح بالسكين في ساقه |
| Ele está parado há perto de um ano com uma lesão na perna, e que jogo de regresso importante está este destinado a ser. | Open Subtitles | لم يلعب منذ سنة تقريباً لإصابة في ساقه, و يا لها من رجعة, إنه هنا لينجح. |
| Pinçaram-me o nervo na perna. Posso nunca mais andar como deve ser. | Open Subtitles | لقد لمسوا عصباً في ساقي قد لا أستطيع المشي بإعتدال مجدداً |
| Não, senti-o na perna. | Open Subtitles | حسنٌ, ليس فعلاً. لقد شعرتُ بذلك في ساقي. |
| Tinha uma mesmo ali, na perna, e a outro, no ombro, então, sei que ele era mesmo corajoso. | Open Subtitles | كانت له ندبةً هنا على ساقه وأُخرى على كتفه لهذا أعرف أنه كان شجاعاً جداً |
| Acertei na perna de um dos atiradores. | Open Subtitles | قمت بإطلاق النار على أحد مطلقين النار في قدمه |
| que tinha uma lesão no joelho que obrigara a várias cirurgias. No decorrer dessas cirurgias, desenvolvera uma infecção bacteriana crónica na perna. | TED | المرأة لديها إصابة في الركبة، تتطلب عمليات جراحية عديدة، وخلال هذه الجراحات المختلفة، ظهر لديها التهاب بكتيري مزمن في ساقها. |
| Podem dizer uma coisa assim: "Tens uma formiga na perna sudoeste". | TED | قد تقول أمر مماثل، "هناك نملة على ساقك الجنوب غربية." |
| O diâmetro da bola corresponde ao contorno da fractura na perna, assim como a direcção da fragmentação. | Open Subtitles | حسنا , القطر للكره يطابق الخطوط العرضيه للكسر الذي على ساقها بالاضافة الى الاتجاه للانشقاقات. |
| Eu tinha uma corrente grande de ferro na perna. | Open Subtitles | كيف خرجتِ من الحجرة ؟ حسناً , كان لدي هذا الكبل على ساقي هذا الشيء الحديدي الكبير |
| Tinha na perna uma bala da 1 .ª Guerra Mundial, James. Como foi lá parar? | Open Subtitles | كانت لديك رصاصة في ساقك من الحرب العالمية الاولى ، كيف حصلت عليها ؟ |
| os parasitas adoram os músculos da coxa. Se ela tem um na cabeça garanto-vos que tem um na perna. | Open Subtitles | الديدان تحب عضلة الفخذ إن كانت لديها واحدة برأسها فأؤكد لكم أن لديها واحدة بساقها |
| Se calhar parou porque lhe dói o buraco que tem na perna. | Open Subtitles | ربما توقف عن التدريب لأن الفجوة الضخمة في رجله يؤلمه فعلاً |
| Não sei. Provavelmente no dia em que nos escondemos na biblioteca e levei um tiro na perna. | Open Subtitles | ربما اليوم الذي اختبئنا به في المكتبة وأُصبت انا في قدمي |
| Consigo evitar fazer outro buraco na perna sem ter de falar da minha mãe. | Open Subtitles | أظن ان بإمكاني تفادي وضع حفرة أخرى في رجلي بدون أن اتحدث عن أمي |
| Laceração na perna direita, sem fractura. | Open Subtitles | أمريكا اللاتينية والكاريبي على الساق اليمنى، لا الكسر. |
| Por outro lado, parece que partiu a cabeça... partiu 3 ossos na perna e pé... 4 costelas partidas, fracturou o braço esquerdo... uma artéria cortada no braço direito o que devia tê-lo morto em minutos. | Open Subtitles | على الجانب الآخر يبدو أن رأسك تحطم و انكسر ثلاث عظمات بساقك و قدمك و تعاني من أربعة ضلوع مكسورة و تمزق بالذراع الأيسر |