| Mas é claro! Eu nunca mais roubei nada desde então. | Open Subtitles | بالطبع , أنا لم أسرق شيئاً منذ ذلك الحين |
| Graças a Deus nunca mais fizeram nada desde aí. | Open Subtitles | الحمدلله بأنهم لم يفعلوا شيئاً منذ ذلك الوقت |
| Quer dizer, eu não fiz nada desde o Natal. | Open Subtitles | أعني , أنا لم أفعل أي شيء منذ عيد الميلاد المجيد |
| Meu, ainda não consegui cheirar nada desde que eles vieram para cá. | Open Subtitles | يارفيق , لم أعد أستطيع شم أي شيء منذ أن تم إحضارهم لهنا |
| Para já, qualquer coisa de comer, não engulo nada desde manhã. | Open Subtitles | الآن .. سأأتي ببعض الطعام فلم آكل شيئا منذ أمس |
| Digamos que ainda não consegui comer nada, desde ontem. | Open Subtitles | .. لنقُل لا أستطيع أكل أيّ شئ منذ البارحة |
| É claro, ela não tem ganhado nada desde... | Open Subtitles | . . بالطبع أنها لم تربح اي شيء منذ |
| No vejo nada desde que pisei uma mina no Vietname, em 72. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً منذ وطئت على ذلك اللغم في فييتنام |
| Eu não como nada desde que roubei a torta de nozes daquele mendigo. | Open Subtitles | لم أكل شيئاً منذ سرقت فطيرة الجوز من ذلك المتشرد |
| Não comi nada desde o almoço de ontem, por isso estou esfomeada. | Open Subtitles | لم أتناول شيئاً منذ غداء أمس لذا أنا أتضور جوعاً |
| Acho que ainda não aprendeste nada desde o teu último livro. | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تتعلم شيئاً منذ كتابك الأخير إياكي |
| Meu pai não faz nada desde o colapso. | Open Subtitles | والدي لا يعمل شيئاً منذ الحادثة |
| Não tenho nada desde que a tua mãe me deixou. | Open Subtitles | ليس لدي شيئاً منذ ان هجرتني أمك |
| Simplesmente não disseste nada desde que disse-te que ele podia voltar a aparecer. | Open Subtitles | لكنك لم تقُل أي شيء منذ أن أخبرتك أنه ربما يعود إلى حياتي |
| Ela não disse nada desde que a prendemos. | Open Subtitles | لم تقل أي شيء منذ أن أغلقنا عليها. |
| Não preencheu mais nada desde que te despediste. | Open Subtitles | فهو لم يقم بملئ أي شيء منذ غادرتِ |
| Não comeste nada desde que te trouxemos ontem à noite. | Open Subtitles | انك لم تأكل شيئا منذ احضرناك هنا ليلة امس |
| Não ouço nada desde a explosão de ontem. | Open Subtitles | فأنا لم أعد أسمع شيئا منذ انفجار العبوة الناسفة بالأمس |
| Não sei nada desde o bug do ano 2000. | Open Subtitles | انا لا اعرف شيئا منذ عام 2000 لولو |
| Não disseste nada desde que deixámos aqueles homens para trás. | Open Subtitles | حسنا، أنت ما قلت أيّ شئ منذ أن تركنا أولئك الرجال على الطريق السريع. |
| Sim, eu a Gina não fazemos nada desde que os comecei a tomar. | Open Subtitles | جينا و أنا لم نفعل أي شئ منذ أن بدأت في هذه الحبوب .. |
| Eu não consigo cheirar nada desde a terapia de radiação. | Open Subtitles | لا استطيع شم اي شيء منذ العلاج الإشعاعي |