| Estou a dar-lhe a preferência. Ninguém está a apressá-lo. | Open Subtitles | كنت أتيح لك الفرصة الأولى فقط لا أحد يقوم باستعجالك |
| E o inferno? Ninguém está a fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | ماذا عن الجحيم ؟ لا أحد يقوم بواجباته |
| A verdade é que fuma em média, nove cigarros numa semana no parque, quando acha que Ninguém está a ver. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّك تُدخّن مُتوسّط تسعة سجائر في الأسبوع في موقف للسيّارات عندما لا تعتقد أنّ هناك أحد ينظر. |
| - Ninguém está a troçar. | Open Subtitles | - لا أحد يخاطبك بوقاحة |
| Ninguém está a ver. Que importa? Isto é de doidos. | Open Subtitles | لا أحد يرانا بمن تهتم ؟ |
| Ninguém está a dizer que não podes. | Open Subtitles | تريدين بيع أسهمك؟ لا يوجد من يمنعك من ذلك |
| Cála-te, inglês! Ninguém está a falar contigo. | Open Subtitles | إسكت ايهاالبحار الانجليزى لم يوجه احد اليك كلاما. |
| Ninguém está a olhar. | Open Subtitles | ليس هنالك أحد يرانا. |
| Ninguém está a dizer que será fácil, mas lembre-se do que lhe digo: | Open Subtitles | لم يقل أحد أن الأمر سيكون سهلاً و لكن تذكروا كلماتي |
| Ninguém está a retornar as chamadas. | Open Subtitles | لا أحد يقوم بإعادة الإتصال بنا. |
| Ninguém está a magoar-te. | Open Subtitles | لا أحد يقوم بإيذائك |
| Ninguém está a perturbar, está bem? | Open Subtitles | (كاساندرا)، لا أحد يقوم بالمضايقة، إتفقنا؟ |
| Esmurro pessoas quando Ninguém está a olhar. Exactamente isso. | Open Subtitles | ـ أضرب الناس عندما لا يكون هناك أحد ينظر ـ هذا صحيح تماماً |
| É muito estranho e Ninguém está a investigar melhor. | Open Subtitles | هذا أمر غريب للغاية ولا أحد ينظر للأمر نظرة أخرى |
| Bem, agora Ninguém está a ver. | Open Subtitles | لا أحد يرانا الآن |
| Adoro-te. Vá lá, por favor. Ninguém está a ver. | Open Subtitles | هيا ، أرجوك ، لا أحد يرانا |
| Só não gosto que se pense ser-se imune, só porque Ninguém está a ver. | Open Subtitles | انا فقط لا يعجبني عندما يعتقد البعض أنهم يستطيعون الهرب بأي شيء, فقط لأنه لا يوجد من يُراقب. |
| Enquanto jornalista, penso que essas histórias do que fazem as pessoas no poder, quando Ninguém está a ver são precisamente as histórias que é preciso contar. | TED | من وجهة نظري كصحفي، أعتقد أن هذه القصص حول ما يفعله من في السلطة عندما لا يوجد من يراقبهم هي تحديدا القصص التي يجب سردها على المسامع. |
| Cála-te, inglês! Ninguém está a falar contigo. | Open Subtitles | إسكت ايهاالبحار الانجليزى لم يوجه احد اليك كلاما. |
| Pára, Clark. Ninguém está a ver. | Open Subtitles | حسبكَ يا (كلارك)، ليس هنالك أحد منتبهاً. |
| Ninguém está a tentar esconder nada. | Open Subtitles | ليس هنالك أحد يحاول قتلكم |
| Ninguém está a dizer para a deixar morrer. | Open Subtitles | - لم يقل أحد أننا سنتركها تموت - لا يمكنك ضمان ذلك |
| Ninguém está a dizer isso. | Open Subtitles | لم يقل أحد شيئاً |