"no caminho dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • في طريقه
        
    • عن طريقه
        
    O homem usa eco localização para encontrar obstáculos no caminho dele. Open Subtitles الرجل يستعمل جهاز تحديد الموقع بالصدى حتّى يجد العقبات في طريقه.
    E se ficares no caminho dele, ele acabrá contigo. Open Subtitles , و لو وقفت في طريقه سوف يدمرك
    Velhos amigos. Pessoas que se meteram no caminho dele. Open Subtitles الناس الذين حصلوا في طريقه ماذا تقول بحق الجحيم؟
    Se ele encontrar a "Caixa", a chave é a única coisa que estará no caminho dele. Open Subtitles لو عثر على الصندوق ، فالمفتاح هو كل ما يقف في طريقه
    Ele cortava, pendurava e queimava quem tivesse o azar de aparecer no caminho dele. Open Subtitles لقد قطّع و شنق و أحرق كل من لم يحالفه الحظ بالإبتعاد عن طريقه
    Seja qual for o seu objectivo, está disposto a matar tudo aquilo que se atravessar no caminho dele. Open Subtitles أنظرا , أيَّ كان الذي يسعى إليه فهو على إستعداد لقتل كل شيء وأيَّ شيء يقف في طريقه
    Não se meta no caminho dele. E não o tente impedir. Open Subtitles لا يحصل على في طريقه ولا يحاول إيقافه...
    Sei o que vai acontecer comigo, se ficarmos no caminho dele. Open Subtitles أعلمُ ما سيحدث لي إذا وقفتُ في طريقه.
    Depois, começou a discutir com tudo e todos que estivessem no caminho dele. Open Subtitles وبدأ يتقاتل مع كل شخص يقف في طريقه
    Este é o Quartel do Wallace Boden e ninguém deveria ficar no caminho dele. Open Subtitles " هذا مكان " والس بودين ولا أحد يقف في طريقه
    E, agora que se intrometeram no caminho dele, vocês também. Open Subtitles والآن بعد أن كنت قد حصلت في طريقه... حتى أنت.
    Ponde-vos no caminho dele. Open Subtitles ضعي نفسك في طريقه
    Não importa quantos recursos colocarmos no caminho dele. Open Subtitles مهما وضعنا عقبات في طريقه.
    Está no caminho dele. Open Subtitles بل أنتَ في طريقه هو.
    Não te metas no caminho dele. Open Subtitles لا تحاول الوقوف في طريقه.
    Bajula-te quando precisa de ti, mas não hesitará em pisar-te quando estiveres no caminho dele. Open Subtitles يقفز إليكِ عندما يحتاجكِ، -لكنه سيدوس عليكِ إن وقفتِ في طريقه .
    Talvez se atravessasse no caminho dele. Open Subtitles -ربما صدفة وجده في طريقه
    no caminho dele para Valhalla. Open Subtitles إنه في طريقه (إلى (فالهالا
    Agora não nos vamos meter no caminho dele. Open Subtitles نحن سنبتعد عن طريقه قدر استطاعتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus