| Isto é um passeio de helicóptero através destes sítios primitivos que estão situados no nordeste da Argentina. | TED | سيبدو وكأننا في رحلة هيلوكبتر جميلة في هذه الأراضي القديمة الموجودة في شمال شرق الأرجنتين |
| Aqui vê-se um homem no nordeste da Amazónia a tratar a leishmaniose: uma doença terrível causada por protozoários que aflige 12 milhões de pessoas no mundo. | TED | تشاهدون هنا مطبباً في شمال شرق الأمازون يعالج داء الليشمانيا وهو مرض طفيلي مؤذ للغاية يصاب به 12 مليون شخص حول العالم |
| Se não, ela morre, e sem nada para mantê-lo no nordeste ele pode fugir. | Open Subtitles | وإن لم نعلم مكانها ، ستموت ، ولن يكون هناك شيء يبقيه في المنطقة الشمالية الشرقية . يمكن أن يهرب إلى أي مكان |
| Conheci um grande chefe no nordeste. | Open Subtitles | عرفت زعيم كبير في المنطقة الشمالية الشرقية. |
| As forças francesas já estavam em desvantagem no nordeste. | Open Subtitles | حسناً القوات الفرنسيه قد تجمعت في الشمال الشرقي. |
| Há uns anos eu tive o prazer de inaugurar uma escola novinha em folha no nordeste da Inglaterra. | TED | قبل بضع سنوات، كان لي شرف افتتاح مدرسة جديدة في الشمال الشرقي لإيرلندا. |
| Falo em nome de um grupo que se opõe à devastação criminosa das antigas florestas no nordeste do Pacífico. | Open Subtitles | أتكلم بإسم مجموعة تعارض الخراب الإجرامي المستمر للغابات القديمة في المنطقة الشمالية الغربية للمحيط الهادي |
| Fairfield, Nebrasca que ocorrem no nordeste. | Open Subtitles | الواقعة في المنطقة الشماليّة الشرقية الآن، تلك الإشاعات أُثيرت |
| Vamos ver onde estas criaturas moram, no nordeste da Amazónia, o lar da tribo Akuriyo. | TED | لنزر مكان عيش هذه المخلوقات في شمال شرق الأمازون موطن قبيلة الأكوريو. |
| no nordeste de Israel, na área do Kibbutz Sde Eliyahu, há um complexo que produz estes inimigos naturais em massa. | TED | في شمال شرق اسرائيل، في كيبوتس سديه إلياهو هناك مرفق التي تنتج بكميات كبيرة أولئك الأعداء الطبيعية. |
| Mas a derradeira descoberta é talvez a de um dinossauro que viveu no nordeste da China à volta de 120 milhões de anos. | Open Subtitles | و لكن الإكتشاف الجوهري ربما يكون ذاك الديناصور الذي عاش في شمال شرق الصين منذ حوالي 120 مليون عام مضى |
| Vim para os limites da vila de Rhynie no nordeste Escocês para ver isto, um muro de pedras. | Open Subtitles | قد جئت مباشرةً إلى خارج الفيلاج لرهيني في شمال شرق إسكتلندا لرؤية هذا - جدار الحجر. |
| Sim, muito bem, no nordeste, mas temos de esperar pela zona central e pelo Oeste. | Open Subtitles | حسنا، نعم، بالتأكيد، في شمال شرق البلاد لكننا في حاجة إلى الانتظار حتى تظهر نتائج الغرب الأوسط ومن ثم الغرب |
| Decididamente. Nós conseguimos juntar as maiores organizações brancas separatistas no nordeste. | Open Subtitles | بالطبع ، إلتقينا سوية في أكبر منظمة للبيض الإنفصاليون في شمال شرق البلاد |
| O Dentista tornou-se na alcunha perfeita para todos os criminosos no nordeste. | Open Subtitles | لقد أصبح "طبيب الأسنان" العذر الأمثل . لكل مجرم في المنطقة الشمالية الشرقية |
| Neste instante, a Lua está a nascer no nordeste. | TED | يظهر القمر الآن في الشمال الشرقي للبلاد. |
| A contaminação da água surgiu como uma das muitas teorias a serem tidas em conta como a causa dos incidentes no nordeste. | Open Subtitles | تلوّث الماء ظهر على الساحة كواحد من النظريات العديدة يؤخذ على محمل الجدّ كسبب الأحداث الواقعة في الشمال الشرقي |
| Miami, a capital da cocaína do mundo, continuava a ser território de Pablo e, em troca, os irmãos Rodríguez ficavam com um pequeno território no nordeste chamado Nova Iorque. | Open Subtitles | ستبقى منطقة تحت سيطرة بابلو وفي المقابل ، الأخوان رودريغيز سيرضيا بمقاطعة صغيرة في الشمال الشرقي تدعى مدينة نيويورك |
| O Wallace trabalhou no nordeste de Janeiro de 1990 até Agosto de 92. | Open Subtitles | شغّلَ والاس المنطقة الشمالية الغربية مِنْ يناير/كانون الثّاني 1990 إلى أغسطس/آبِ ' 92. |
| Doutor, tem havido muita especulação sobre o facto de isto ter acontecido só no nordeste. | Open Subtitles | و أيها الدكتور، كان هناك الكثير من التخمينات مثل لمَ حدث هذا في المنطقة الشماليّة الشرقية فحسب |