"nos ajudou a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ساعدنا على
        
    • ساعدنا فى
        
    Foi ele quem nos ajudou a arranjar o dinheiro. Open Subtitles لقد ساعدنا على جمع المال في بداية الأمر.
    A única certeza é que ele nos ajudou a fugir e se não fosse ele, nunca teríamos saído de lá. Open Subtitles ما انا متأكده منه انه ساعدنا على الهرب و لولاه ما كنا سنخرج من هناك
    Criamos um processo de mutaçao controlada, que nos ajudou a evitar um colapso genetico, mas estamos a chegar ao limite das nossas capacidades tecnicas. Open Subtitles لقد صممنا نظاما للتناسخ الدقيق ساعدنا على تفادى الإنهيار الجينى الكامل لكننا نوشك على إستنفاذ قدراتنا التقنية
    Até nos ajudou a fugir. Open Subtitles لقد ساعدنا فى الحقيقه على الهرب
    Um guia que nos ajudou a capturar a criatura. Open Subtitles ساعدنا فى أسر المخلوق حقاً ؟
    Ele nos ajudou a achar nossa filha biológica. Open Subtitles وهذا غير قابل للنقاش حباً بالرّب، لقد ساعدنا على إيجاد ابنتنا الحقيقية
    Foi por isso que ele nos ajudou a esconder. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه ساعدنا على الاختباء في المقام الأول
    É esta mudança na perspetiva e naquilo que julgamos estar a percecionar, que nos ajudou a progredir mais nos últimos 400 anos do que em toda a história da Humanidade. TED هو ذلك التغيير في المفهوم، وما هو الذي نعتقد أننا نراه الذي ساعدنا على التقدم خلال الأربعمئة سنه الماضية أكثر مما تقدمنا في بقية التاريخ.
    Ele foi aquele que nos ajudou a comunicar. Open Subtitles لقد كان الشخص الذى ساعدنا على التواصل
    Ao mesmo tempo, também queríamos dar um retorno à comunidade tecnológica local que nos ajudou a aumentar o Ushahidi e nos apoiou no início. TED وفي نفس الوقت، أردنا أيضا رد الجميل لمجتمع التكنولوجيا المحلية الذي ساعدنا على تنمية "أوشاهيدي" ودعمنا في الأيام الأولى للبرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus