"num mundo cheio de" - Traduction Portugais en Arabe

    • في عالم مليء
        
    • فى عالم ملئ
        
    • في عالمٍ
        
    Vivemos num mundo cheio de ódio: construção de muros, o Brexit, a xenofobia, aqui no continente africano. TED نحن نعيش في عالم مليء بالكره: بناء الجدران، و"بريكسيت،" وكراهية الأجانب هنا في القارة الأفريقية.
    "Vivo num mundo cheio de gente que faz de conta ser o que não são. Open Subtitles أني أعيش في عالم مليء وأتظاهر بأني شخص لا يمت لي بصلة
    - Vês, eu vivo num mundo cheio de... - Tu. Open Subtitles أترى فأنا أعيش في عالم مليء بـ ها أنت ذا
    "num mundo cheio de ódio, temos de nos atrever a ter esperança. Open Subtitles فى عالم ملئ بالكراهية.. علينا ان نتحلى بالامل
    Ser humano num mundo cheio de vampiros é tão seguro quanto dar uma queca com uma prostituta sem camisa. Open Subtitles بأن تكون بشراً في عالمٍ مليء بمصاصي الدماء آمنٌ مثل مضاجعتك لعاهرة بـ 5 دولارات
    Às vezes, não te sentes uma pessoa pequena e insignificante, num mundo cheio de gigantes? Open Subtitles هل تحسّ أحياناً بضآلتك، في عالم مليء بالعمالقة؟
    Somos todos atirados para aqui num mundo cheio de caos e confusão. Open Subtitles ... نحن كلنا متركون هنا في عالم مليء بالفوضى والإضطراب ...
    É difícil arranjar coragem num mundo cheio de pessoas Open Subtitles أنه من الصعب الحصول على الشجاعة في عالم مليء بالناس
    Porque num mundo cheio de "Simons" e "pais"... Tu és tudo o que me resta. Open Subtitles في عالم مليء بسايمون وابي انت كل مالدي
    num mundo cheio de momentos vergonhosos de Chuck e Sarah chega um momento tão vergonhoso... Open Subtitles في عالم مليء بالغرائب، لحظات (تشاك وسارة)
    num mundo cheio de bandidos brutais, o desejo de provar ao Caveira Vermelha, que ele pode derrotar os Avengers, é tão profundo como os próprios oceanos. Open Subtitles , في عالم مليء بالأشرار الشرسين رغبته بأن يري (ريد سكال) بأنه يستطيع أن يقضي على المنتقمين هو كعمق المحيطات بنفسها
    A Clem está transtornada. Morreste a pensar que a estavas a deixar num mundo cheio de esperança, mas... não foi isso que aconteceu. Open Subtitles ‫(كليم) مستاءة، توفيت معتقداً ‫أنك ستتركها في عالم مليء بالأمل
    num mundo cheio de desespero, temos de nos atrever a sonhar." Open Subtitles فى عالم ملئ باليأس.. علينا ان نتمتع بالحلم
    Nunca avançámos para os narcóticos e tu és irlandês num mundo cheio de italianos. Open Subtitles وأنت إيرلندي في عالمٍ لا تنقصه الجنيهات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus